⚡ Mouth Off กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
Mouth Off ช่อง 2 คือ Mouthed Off · ช่อง 3 คือ Mouthed Off แปลว่า พูดอย่างไม่ระมัดระวัง, ด่า, พูดกระโชก
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Mouth Off
Mouth Off ช่อง 3 คือ Mouthed Off และช่อง 2 คือ Mouthed Off. คำกริยา Mouth Off ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "พูดอย่างไม่ระมัดระวัง, ด่า, พูดกระโชก" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Mouth Off เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Mouth Off เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Mouth Off ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า พูดอย่างไม่ระมัดระวัง, ด่า, พูดกระโชก แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Mouth Off
ลองดูวิธีใช้ mouth off, mouthed off, mouthed off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Mouth Off (ช่อง 1)
- He always mouths off to his teacher. (เขามักจะพูดจาหยาบคายกับครูของเขา)
- Some teenagers mouth off when they're angry. (วัยรุ่นบางคนชอบพูดจาก้าวร้าวเมื่อพวกเขาโกรธ)
ตัวอย่าง Mouthed Off (ช่อง 2)
- He mouthed off to his boss and got fired. (เขาพูดจาหยาบคายกับหัวหน้าและถูกไล่ออก)
- She mouthed off during the meeting. (เธอพูดจาไม่เหมาะสมระหว่างการประชุม)
ตัวอย่าง Mouthed Off (ช่อง 3)
- He has mouthed off too many times. (เขาได้พูดจาหยาบคายมากเกินไปแล้ว)
- They have mouthed off to the wrong people. (พวกเขาได้พูดจาหยาบคายกับคนผิดคน)