Lash Out At กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3): Lash Out At, Lashed Out At, Lashed Out At
⚡ Lash Out At กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
ช่อง 1 (V1)
ช่อง 2 (V2)
ช่อง 3 (V3)
คำแปล
Lash Out At
Lashed Out At
Lashed Out At
ทำร้ายด้วยคำพูด, ระบายความโกรธ, โจมตีอย่างรุนแรง
Lash Out At ช่อง 2 คือ Lashed Out At · ช่อง 3 คือ Lashed Out At แปลว่า ทำร้ายด้วยคำพูด, ระบายความโกรธ, โจมตีอย่างรุนแรง
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Lash Out At
Lash Out At ช่อง 3 คือ Lashed Out At และช่อง 2 คือ Lashed Out At. คำกริยา Lash Out At ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ทำร้ายด้วยคำพูด, ระบายความโกรธ, โจมตีอย่างรุนแรง" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Lash Out At เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Lash Out At เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
ตารางกริยา 3 ช่อง Lash Out At
ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Lash Out At แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง
ตารางกริยา 3 ช่อง Lash Out At: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1 V1 - Base Form
ช่องที่ 2 V2 - Past Simple
ช่องที่ 3 V3 - Past Participle
ความหมาย
Lash Out At
Lashed Out At
Lashed Out At
ทำร้ายด้วยคำพูด, ระบายความโกรธ, โจมตีอย่างรุนแรง
สรุปกริยา 3 ช่อง Lash Out At
แบบ Regular Verb (ปกติ): Lash Out At → Lashed Out At → Lashed Out At