Have It Out With ช่อง 2 คือ Had It Out With · ช่อง 3 คือ Had It Out With แปลว่า พูดคุยอย่างตรงไปตรงมา, เผชิญหน้ากัน, แก้ปัญหาอย่างเปิดเผย
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Have It Out With
Have It Out With ช่อง 3 คือ Had It Out With และช่อง 2 คือ Had It Out With. คำกริยา Have It Out With ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "พูดคุยอย่างตรงไปตรงมา, เผชิญหน้ากัน, แก้ปัญหาอย่างเปิดเผย" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Have It Out With เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Have It Out With เป็นคำกริยาอปกติ (Irregular Verb) ซึ่งหมายความว่ารูปช่องที่ 2 และ 3 ไม่ได้เกิดจากการเติม -ed เหมือนกริยาทั่วไป
ตารางกริยา 3 ช่อง Have It Out With
ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Have It Out With แบบ Irregular Verb (กริยาอปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง
ตารางกริยา 3 ช่อง Have It Out With: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ลองดูวิธีใช้ have it out with, had it out with, had it out with ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Have It Out With (ช่อง 1)
I need to have it out with my coworker about the project. (ฉันต้องพูดคุยให้เรื่องกับเพื่อนร่วมงานของฉันเกี่ยวกับโครงการนี้)
She wants to have it out with her best friend about the misunderstanding. (เธออยากพูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับเพื่อนสนิทเกี่ยวกับความเข้าใจผิด)
ตัวอย่าง Had It Out With (ช่อง 2)
I had it out with my boss last week about my concerns. (ฉันได้พูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับหัวหน้าเมื่ออาทิตย์ที่แล้วเกี่ยวกับข้อกังวลของฉัน)
They had it out with each other during the team meeting. (พวกเขาพูดคุยกันอย่างตรงไปตรงมาระหว่างการประชุมทีม)
ตัวอย่าง Had It Out With (ช่อง 3)
We have had it out with the landlord about the maintenance issues. (เราได้พูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับเจ้าของบ้านเกี่ยวกับปัญหาการซ่อมบำรุง)
She has had it out with her friend multiple times about their disagreement. (เธอได้พูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับเพื่อนหลายครั้งเกี่ยวกับความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน)