Drop Around กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3): Drop Around, Dropped Around, Dropped Around
⚡ Drop Around กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
ช่อง 1 (V1)
ช่อง 2 (V2)
ช่อง 3 (V3)
คำแปล
Drop Around
Dropped Around
Dropped Around
หล่นไปทั่ว, วางโปรยไป, ทอดทิ้งไปรอบๆ
Drop Around ช่อง 2 คือ Dropped Around · ช่อง 3 คือ Dropped Around แปลว่า หล่นไปทั่ว, วางโปรยไป, ทอดทิ้งไปรอบๆ
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Drop Around
Drop Around ช่อง 3 คือ Dropped Around และช่อง 2 คือ Dropped Around. คำกริยา Drop Around ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "หล่นไปทั่ว, วางโปรยไป, ทอดทิ้งไปรอบๆ" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Drop Around เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Drop Around เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
ตารางกริยา 3 ช่อง Drop Around
ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Drop Around แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง
ตารางกริยา 3 ช่อง Drop Around: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1 V1 - Base Form
ช่องที่ 2 V2 - Past Simple
ช่องที่ 3 V3 - Past Participle
ความหมาย
Drop Around
Dropped Around
Dropped Around
หล่นไปทั่ว, วางโปรยไป, ทอดทิ้งไปรอบๆ
สรุปกริยา 3 ช่อง Drop Around
แบบ Regular Verb (ปกติ): Drop Around → Dropped Around → Dropped Around