⚡ Disabuse กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
Disabuse ช่อง 2 คือ Disabused · ช่อง 3 คือ Disabused แปลว่า แก้ความเข้าใจผิด, ทำให้เลิกเชื่อ, ชำระล้างความคิดที่ผิด
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Disabuse
Disabuse ช่อง 3 คือ Disabused และช่อง 2 คือ Disabused. คำกริยา Disabuse ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "แก้ความเข้าใจผิด, ทำให้เลิกเชื่อ, ชำระล้างความคิดที่ผิด" เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Disabuse เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Disabuse เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Disabuse ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า แก้ความเข้าใจผิด, ทำให้เลิกเชื่อ, ชำระล้างความคิดที่ผิด แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Disabuse
ลองดูวิธีใช้ disabuse, disabused, disabused ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Disabuse (ช่อง 1)
- I want to disabuse him of his misconception. (ฉันต้องการทำให้เขาเข้าใจอย่างถูกต้อง)
- She will disabuse her colleagues about the rumor. (เธอจะทำให้เพื่อนร่วมงานเข้าใจความจริง)
ตัวอย่าง Disabused (ช่อง 2)
- He disabused me of my naive belief. (เขาทำให้ฉันเข้าใจผิดไปก่อนหน้านี้)
- The expert disabused the audience of their misconceptions. (ผู้เชี่ยวชาญทำให้ผู้ชมเข้าใจอย่างถูกต้อง)
ตัวอย่าง Disabused (ช่อง 3)
- I have disabused myself of those incorrect assumptions. (ฉันได้ทำความเข้าใจที่ถูกต้องแล้ว)
- The students were disabused of their mistaken ideas. (นักเรียนถูกทำให้เข้าใจอย่างถูกต้อง)