ตัวอย่าง Idioms – สำนวน สุภาษิต ภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อย 200 สำนวน

คุณเคยสับสนหรือสงสัยกับบางประโยคที่เพื่อนชาวต่างชาติของคุณพูดหรือพิมพ์บ้างหรือไม่ ในภาษาอังกฤษหลาย ๆ คำเป็นคำที่มีความหมายเฉพาะตัว แต่เมื่อนำมารวมกับคำอื่น ๆ อาจจะมีความหมายไปอีกแบบ

รวมตัวอย่างของ Idioms – สำนวน สุภาษิต ภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อย ๆ ในชีวิตประจำวัน ไว้ให้ดังนี้

ตัวอย่าง Idioms – สำนวน สุภาษิต ภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อย 200 สำนวน
  1. A bad workman always blames his tools.

    แปลว่า รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  2. A great deal

    แปลว่า จำนวนมาก มากมาย

  3. A piece of cake

    แปลว่า ง่ายมาก เรื่องหมูๆ ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก

  4. Actions speak louder than words.

    แปลว่า การกระทำสำคัญกว่าการพูด

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  5. After all

    แปลว่า อย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม

  6. All day long

    แปลว่า ตลอดวัน

  7. All over the place

    แปลว่า ทั่วทุกที่ ทุกหนทุกแห่ง กระจัดกระจาย เกลื่อน

  8. Are you up to date with the ongoing dancing competition?

    แปลว่า คุณตามทันข่าวการแข่งขันเต้นรำที่กำลังจะมาถึงไหม?

  9. Around the corner

    แปลว่า อยู่ใกล้ๆ อยู่ไม่ไกล ใกล้เข้ามาแล้ว

  10. As a matter of fact

    แปลว่า อันที่จริง ตามที่จริง จริง ๆ แล้ว

  11. As a matter of fact, l don't like them either.

    แปลว่า อันที่จริงแล้วฉันก็ไม่ชอบพวกเขาเหมือนกัน

  12. As far as I am concerned

    แปลว่า ตามความเห็นของฉัน ตามความคิดฉัน เท่าที่ทราบ

  13. As far as I am concerned, he should get fired.

    แปลว่า ตามความเห็นฉันนะ เขาควรจะถูกไล่ออก

  14. Ask for trouble

    แปลว่า หาเรื่องเดือดร้อนใส่ตัว แส่หาเรื่อง

  15. back and forth

    แปลว่า เดินกลับไปกลับมา

  16. be down in the dumps

    แปลว่า ไม่สุขสบาย, ไม่มีความสุข

  17. Be fond of

    แปลว่า ชอบ ชื่นชอบ โปรดปราน

  18. Be in charge of

    แปลว่า ดูแล รับผิดชอบ

  19. Be in the same boat

    แปลว่า ลงเรือลำเดียวกัน ประสบปัญหาหรือความยุ่งยากเหมือนกัน

  20. Be mad at

    แปลว่า โกรธ

  21. Be my guest

    แปลว่า ตามสบายเลย เชิญตามสบาย ไม่ต้องเกรงใจ

  22. Be out of order

    แปลว่า เสีย ใช้การไม่ได้ ไม่เข้าท่า ไม่เป็นระเบียบ

  23. Bear in mind

    แปลว่า จำใส่ใจไว้ จำไว้ว่า จดจำ รำลึก สังวรไว้

  24. Better than nothing

    แปลว่า ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย

  25. Bottom line

    แปลว่า ท้ายที่สุด ส่วนที่สำคัญที่สุด จุดสำคัญที่สุด ผลที่ปรากฏออกมาในที่สุด

  26. Break a promise

    แปลว่า ผิดสัญญา ไม่รักษาคำพูด ไม่ทำตามสัญญา

  27. Break one's heart

    แปลว่า ทำให้หัวใจสลาย ทำร้ายความรู้สึก ทำให้อกหัก หักอก

  28. Break up

    แปลว่า เลิกคบ ตัดขาดจากกัน แตกหัก แยกทางกัน ทำให้แหลกละเอียด

  29. bring it up

    แปลว่า เอ่ยถึงหรือพูดถึง

  30. by the way

    แปลว่า ยังไงก็ตาม

    หมวด ใช้เมื่อ เวลาที่อยากจะพูดอะไรเพิ่มเติม

  31. Calm down

    แปลว่า สงบสติอารมณ์ สงบใจ ทำใจให้สงบ ทำให้สงบ

  32. Can't you leave me in peace?

    แปลว่า คุณจะไม่ปล่อยให้ฉันอยู่อย่างสงบเลยหรือ

  33. Catch up with

    แปลว่า ตามทัน ไล่ทัน พบ

  34. Cheer up

    แปลว่า ให้กำลังใจ ปลอบใจ ทำให้รู้สึกดีขึ้น ทำให้ร่าเริงขึ้น

  35. Come out of the closet

    แปลว่า เปิดเผยตัวตน หรือประกาศตัวออกมาว่าเป็นคนรักเพศเดียวกัน

  36. Cope with

    แปลว่า จัดการกับ รับมือกับ

  37. Could you pay me in advance?

    แปลว่า คุณช่วยจ่ายฉันก่อนล่วงหน้าได้ไหม?

  38. Cross the line

    แปลว่า ล้ำเส้น ข้ามเส้น ข้ามแดน

  39. Dad forced me to hit the books.

    แปลว่า พ่อบังคับให้ฉันอ่านหนังสืออย่างหนัก

  40. Day in and day out

    แปลว่า ตลอดเวลา อย่างต่อเนื่อง ไม่มีหยุด

  41. Deal with

    แปลว่า ติดต่อกับ จัดการกับ เกี่ยวข้องกับ รับมือกับ

  42. doesn't add up

    แปลว่า ไม่สมเหตุสมผล

  43. Don't get me wrong

    แปลว่า อย่าเข้าใจฉันผิด

  44. Don't get me wrong. I'm not against school rules.

    แปลว่า อย่าเข้าใจฉันผิด ฉันไม่ได้ต่อต้านกฏระเบียบของโรงเรียน

  45. Don't jump the gun, let's face the facts first.

    แปลว่า อย่าวู่วาม เผชิญหน้ากับความจริงกันก่อน

  46. Don't kill your love with fear

    แปลว่า อย่าให้ความวิตกทำลายความรักของคุณ

  47. Don't let me down this time.

    แปลว่า คราวนี้อย่าทำให้ฉันผิดหวังล่ะ

  48. Drive someone crazy

    แปลว่า ทำให้บ้าคลั่ง ทำให้เสียสติ

  49. eat crow

    แปลว่า ยอมรับผิด, ขอขมา, ถอนคำ

  50. End up

    แปลว่า สิ้นสุดด้วย ลงท้ายด้วย ลงเอยด้วย จบลง ในที่สุด

  51. Every dog has his day

    แปลว่า วันพระไม่ได้มีหนเดียว

    หมวด Every dog has its day

  52. Every now and again

    แปลว่า เป็นครั้งคราว

  53. Every now and then

    แปลว่า เป็นครั้งคราว

  54. Face to face

    แปลว่า ซึ่งๆ หน้า จะๆ ต่อหน้า ประจันหน้า

  55. Figure out

    แปลว่า คิดออก คิดให้ออก คิดได้

  56. Finish up

    แปลว่า ทำให้เสร็จสิ้น จบลง ยุติ

  57. Fool oneself

    แปลว่า หลอกตัวเอง

  58. From now on

    แปลว่า จากนี้ไป จากนี้เป็นต้นไป ต่อแต่นี้ไป นับจากนี้ไป

  59. From now on I'm not gonna do anything I don't like.

    แปลว่า จากนี้เป็นต้นไปฉันจะไม่ทำสิ่งใดก็ตามที่ฉันไม่ชอบอีก

  60. From time to time

    แปลว่า บางครั้ง

  61. full of hot air

    แปลว่า พูดไม่รู้เรื่อง , พูดไร้สาระ

  62. Get along

    แปลว่า เข้ากันได้ เป็นมิตร เป็นเพื่อนกัน มุ่งไปข้างหน้าพร้อมกัน

  63. get home sick

    แปลว่า คิดถึงบ้าน

    หมวด PHRV

  64. Get lost

    แปลว่า หลงทาง แต่ถ้าเป็นคำสั่งจะเป็นในเชิงการไล่ แปลว่า ไปให้พ้น ไปให้ห่างๆ ไสหัวไป

  65. Get together

    แปลว่า พบปะ รวมตัวกัน รวมกลุ่มกัน พบปะสังสรรค์กัน

  66. Give someone a hard time

    แปลว่า นำความยุ่งยากมาให้ ทำให้ยุ่งยาก สร้างความลำบากให้

  67. Go for a walk

    แปลว่า เดินเล่น ไปเดินเล่น ไปกินลมชมวิว

  68. Hang out

    แปลว่า ออกไปข้างนอก ออกไปสังสรรค์

  69. Have a good time

    แปลว่า สนุกสนาน เพลิดเพลิน ขอให้สนุกนะ

  70. Have a word with

    แปลว่า ต้องการคุยด้วยเป็นส่วนตัว

  71. He said I was out of date.

    แปลว่า เขาบอกว่าฉันเชย

  72. Hey, maybe we can cheer him up a bit.

    แปลว่า เฮ้ เราอาจจะช่วยให้เขารู้สึกดีขึ้นสักนิดได้นะ

  73. Hey, watch you mouth! Don't talk that way.

    แปลว่า เฮ้ ระวังคำพูดของเธอหน่อย อย่าพูดอย่างนั้น

  74. Hit the books

    แปลว่า อ่านหนังสืออย่างหนัก ติววิชา ติวเข้ม ตั้งใจเรียน

  75. Hold one's ground

    แปลว่า ยึดมั่นอยู่ที่เดิม ไม่ถอย ตั้งรับ ตั้งมั่น รักษาสถานะไว้

  76. How dare you put the blame on me!

    แปลว่า กล้าดียังไงมากล่าวหาฉัน

  77. How do you do?

    แปลว่า คุณเป็นอย่างไรบ้าง, สบายดีหรือเปล่า

  78. I always keep my word.

    แปลว่า ฉันรักษาคำพูดเสมอ

  79. I don't get along with that guy.

    แปลว่า ฉันเข้ากับนายคนนั้นไม่ได้

  80. I don't mean to give you a hard time.

    แปลว่า ฉันไม่ได้ตั้งใจนำความยุ่งยากมาให้คุณ

  81. I hope you have a good time at the beach.

    แปลว่า ฉันหวังว่าคุณคงจะไปเที่ยวหาดนั่นอย่างสนุกนะ

  82. I know who I am

    แปลว่า ฉันรู้ว่าฉันเป็นใคร

  83. I let him take a break for 15 minutes.

    แปลว่า ฉันจะปล่อยให้เขาพักสัก 15 นาที

  84. I only have eyes for you.

    แปลว่า ฉันมั่นคงต่อคุณคนเดียวเท่านั้น

  85. I promise! I'll never lose my temper again!

    แปลว่า ฉันสัญญา ฉันจะไม่โกรธอีกแล้ว

  86. I told you, I never break a promise.

    แปลว่า ฉันบอกกับคุณแล้วว่าฉันไม่เคยผิดสัญญา

  87. I wash my hands of this whole situation!

    แปลว่า ฉันจะล้างมือจากสถานการณ์นี่ทั้งหมด

  88. I'll catch up with you later.

    แปลว่า ฉันจะมาเจอนายทีหลัง

  89. I'm afraid you'll break my heart.

    แปลว่า ฉันกลัวว่าคุณจะหักอกฉัน

  90. I'm going to figure it out sooner or later.

    แปลว่า ฉันจะคิดมันออกไม่ช้าก็เร็วนี่แหล่ะ

  91. I'm keeping my eye on you.

    แปลว่า ฉันกำลังเฝ้ามองคุณอยู่

  92. I've lost my way somewhere

    แปลว่า ฉันหลงไปที่ใดที่หนึ่ง

  93. If you wanna judge me, be my guest.

    แปลว่า ถ้าคุณอยากจะตัดสินฉัน ก็เชิญตามสบายเลย

  94. In any case

    แปลว่า ไม่ว่ากรณีใดๆ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม อย่างไรก็ดี อย่างไรก็ตาม

  95. In vain

    แปลว่า เปล่าประโยชน์ ไม่มีประโยชน์ สูญเปล่า

  96. It'd serve you right. You deserve it.

    แปลว่า สมน้ำหน้า นายสมควรได้รับมัน

  97. It's easier than I thought. It's a piece of cake.

    แปลว่า มันง่ายกว่าที่ฉันคิดไว้ ง่ายมากเหมือนปอกกล้วยเข้าปากเลยล่ะ

  98. It's gonna happen one way or another.

    แปลว่า อย่างไรก็ตามมันกำลังจะเกิดขึ้น

  99. Jump the gun

    แปลว่า ทำอะไรก่อนเวลาอันควร

  100. Keep a promise

    แปลว่า รักษาสัญญา ทำตามสัญญา

  101. Keep an eye on

    แปลว่า เฝ้าดู เฝ้ามอง จับตาดู

  102. Keep in touch

    แปลว่า ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันไม่ได้ขาด

  103. Keep on good terms

    แปลว่า รักษามิตรภาพ

  104. Keep one's word

    แปลว่า รักษาคำพูด รักษาสัจจะ ทำตามที่พูดไว้

  105. Keep your feet on the ground

    แปลว่า ยืนตั้งหลักหรือปักหลักไว้ให้จงดีหรือให้มั่นเหมาะ

  106. l had to take over the family business.

    แปลว่า ฉันต้องรับช่วงธุรกิจของครอบครัว

  107. Leave someone in peace

    แปลว่า หยุดรบกวน

  108. Let go of

    แปลว่า ปล่อย ปล่อยตัว ปล่อยไป

  109. Let go of me. I didn't do anything.

    แปลว่า ปล่อยฉันไปเถอะ ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย

  110. Let me know more

    แปลว่า ให้ฉันรู้มากกว่านี้

  111. Let someone down

    แปลว่า ทำให้ผิดหวัง

  112. Let's finish this up this afternoon.

    แปลว่า พวกเรามาทำสิ่งนี้ให้เสร็จบ่ายนี้กันเถอะ

  113. Let's go for a walk in the wood.

    แปลว่า พวกเราไปเดินเล่นในป่ากันนะ

  114. Like father, like son.

    แปลว่า ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้น

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  115. Look back

    แปลว่า มองกลับไป มองย้อนกลับไป เหลียวหลัง

  116. Look back on the way you were!

    แปลว่า มองย้อนกลับไปถึงชีวิตที่เป็นมาของเธอ

  117. look before you leap

    แปลว่า จะทำกิจ คิดการให้รอบคอบ

  118. Lose one's temper

    แปลว่า อารมณ์เสีย เสียอารมณ์ โกรธ ขุ่นเคือง

  119. Lose one's way

    แปลว่า หลงทาง จำทางไม่ได้

  120. Love is blind.

    แปลว่า ความรักทำให้คนตาบอด

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  121. Love me, love my dog.

    แปลว่า ขอให้รักฉันอย่างไม่ลืมหูลืมตา

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  122. Make a deal with

    แปลว่า ทำข้อตกลงกับ

  123. Make fun of

    แปลว่า หยอกล้อ หัวเราะเยาะ แซว

  124. Make sure

    แปลว่า มั่นใจ ทำให้มั่นใจ ดูให้แน่ใจ ตรวจให้แน่

  125. Maybe it's not as good as the first, but it's better than nothing.

    แปลว่า บางทีมันอาจไม่ดีเท่าอันแรก แต่ก็ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย

  126. Move away from

    แปลว่า ผละจากไป ออกจาก ถอยออกจาก

  127. Necessity is the mother of invention.

    แปลว่า ความจำเป็นเป็นบ่อเกิดของการประดิษฐ์

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  128. No matter how hard you try, it'll all be in vain.

    แปลว่า ไม่ว่าแกจะพยายามหนักขนาดไหน ทั้งหมดจะเป็นความพยายามที่สูญเปล่า

  129. On behalf of

    แปลว่า ในนามของ (ทำบางสิ่ง)ในนามของ

  130. Once in a blue moon

    แปลว่า ไม่บ่อย นานๆ ครั้ง แทบจะไม่เคยเกิดขึ้นเลย

  131. Once in a while

    แปลว่า นานๆ ครั้ง เป็นครั้งคราว ชั่วครั้งชั่วคราว

  132. one more time

    แปลว่า อีกครั้ง

  133. One way or another

    แปลว่า อย่างไรก็ตาม ด้วยเหตุใดก็ตาม ด้วยวิธีใดก็ตาม

  134. Only have eyes for

    แปลว่า จงรักภักดีต่อคนคนเดียว ยึดมั่นต่อ มั่นคงต่อ

  135. Out of date

    แปลว่า ล้าสมัย เชย โบราณ ไม่ทันยุค

  136. Out of the blue

    แปลว่า ทันทีทันใด ไม่ได้บอกล่วงหน้า จู่ๆ ก็เกิดขึ้น

  137. Pave the way

    แปลว่า ปูทาง กรุยทาง แผ้วทาง

  138. Pay someone back

    แปลว่า จ่ายเงินคืน คืนเงิน ชดใช้ ตอบแทนคุณ ชำระหนี้

  139. Piss off

    แปลว่า ไปให้พ้น ไปให้ไกล ๆ เลยไป (พูดเนื่องจากมีน้ำโห) (เป็นคำไม่สุภาพ)

  140. Piss off! Don’t come near me again.

    แปลว่า ไปไกลๆ เลยไป อย่าเข้ามาใกล้ฉันอีก

  141. Please bear in mind that this is your fault, not ours.

    แปลว่า โปรดสังวรไว้ว่านี่เป็นความผิดของคุณไม่ใช่ของเรา

  142. Please don't stay in touch.

    แปลว่า โปรดอย่าได้ติดต่อกันอีกเลย

  143. Put off

    แปลว่า เลื่อนออกไป ยืดเวลาออกไป แก้ตัว ถอด(เสื้อผ้า)ออก

  144. Put pressure on

    แปลว่า กดดัน บีบบังคับ

  145. Put the blame on

    แปลว่า กล่าวหา ป้ายความผิดให้คนอื่น ปัดความผิดให้ โยนความผิดให้ ซัดทอด

  146. Put up with

    แปลว่า อดทน ทน ทำใจ

  147. Put your mind to work and do something!

    แปลว่า ตั้งใจทำงานเต็มที่และทำอะไรสักอย่างหน่อย

  148. Remember to keep in touch when you are aways.

    แปลว่า อย่าลืมติดต่อกันเมื่อคุณจากไปล่ะ

  149. Run away

    แปลว่า หนี วิ่งหนี หลบหนี

  150. save the best for last.

    แปลว่า การเก็บสิ่งที่ดีที่สุดไว้ทีหลังสุด

  151. Serve someone right

    แปลว่า สมน้ำหน้า สมควรแล้ว

  152. She seems to be fond of talking about herself.

    แปลว่า ดูเหมือนเธอชอบพูดโอ้อวดตัวเอง

  153. Shed (some) light on

    แปลว่า เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่าย

  154. So far

    แปลว่า นอกจากความหมายที่แปลว่าไกลมากแล้ว ยังหมายถึง จนถึงทุกวันนี้ จนเดี๋ยวนี้ จนถึงบัดนี้

  155. So far as we know, there were no survivors.

    แปลว่า เท่าที่เราทราบจนถึงบัดนี้ไม่มีใครรอดชีวิต

  156. Sooner or later

    แปลว่า ไม่ช้าก็เร็ว

  157. Speech is silver, silence is golden.

    แปลว่า พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  158. Stare at

    แปลว่า จ้องมอง จ้อง

  159. Stay in touch

    แปลว่า ติดต่อกันไปเรื่อย ๆ ติดต่อกันเสมอ ส่งข่าวถึงกัน ยังติดต่อกันอยู่

  160. Stay still

    แปลว่า อยู่นิ่งๆ

  161. Stay still now. Don't give me any trouble.

    แปลว่า ตอนนี้อยู่นิ่งๆ อย่าได้สร้างปัญหาให้ฉันอีก

  162. Step outside

    แปลว่า ก้าวออกไปข้างนอก ออกมาข้างนอก

  163. Strike while the iron is hot.

    แปลว่า น้ำขึ้นให้รีบตัก

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  164. Take a break

    แปลว่า หยุดพัก

  165. Take a map with you in case you get lost.

    แปลว่า เอาแผนที่ไปด้วยในกรณีคุณหลงทาง

  166. Take advantage of

    แปลว่า หาประโยชน์ เอารัดเอาเปรียบ ฉกฉวยโอกาส

  167. Take into account

    แปลว่า คิดคำนึง ใคร่ครวญ ไตร่ตรอง พิจารณา

  168. Take it easy

    แปลว่า ใจเย็น ๆ, ทำตัวสบาย ๆ, ช่างเถอะ

  169. Take it easy. Don't be so upset.

    แปลว่า ใจเย็นๆ อย่าหัวเสียไปหน่อยเลยน่า

  170. Take over

    แปลว่า เข้าควบคุม เข้าครอบครองตำแหน่ง รับช่วง เข้ารับงานต่อ ควบคุม ยอมรับภาระ/หน้าที่

  171. Take part

    แปลว่า มีส่วนร่วม

  172. Talk (something) over

    แปลว่า ปรึกษาหารือ ขอคำแนะนำ ขอความเห็น พิจารณากัน

  173. Talk behind one's back

    แปลว่า พูดลับหลัง พูดนินทา

  174. That’s the bottom line. Nobody gets hurt.

    แปลว่า นั่นแหล่ะที่สำคัญที่สุด ไม่มีใครบาดเจ็บ

  175. The email must be a valid email address.

    แปลว่า อีเมลต้องถูกต้องตามหลักของบัญชีเมล

  176. The examination is right around the corner.

    แปลว่า การสอบใกล้เข้ามาเต็มทีแล้ว

  177. Throw (some) light on

    แปลว่า เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่ายขึ้น

  178. Tie the knot

    แปลว่า แต่งงาน

  179. To some extent

    แปลว่า มีอยู่บ้าง พอประมาณ ในระดับหนึ่ง ค่อนข้างจะ

  180. turn green

    แปลว่า อิจฉา

  181. Up to date

    แปลว่า ทันสมัย ตามสมัย ทันสถานการณ์

  182. Wash one's hands of

    แปลว่า ล้างมือจากวงการ ไม่เกี่ยวข้องอีกต่อไป ถอนตัวออก

  183. Watch out

    แปลว่า ระวัง ระมัดระวัง

  184. Watch out! Those monkeys will bite you.

    แปลว่า ระวังนะ ลิงพวกนั้นจะกัดเอา

  185. Watch your mouth

    แปลว่า ระวังปาก ระวังคำพูด มีความหมายเดียวกับ Watch your tongue

  186. We are asking for trouble if we miss another class.

    แปลว่า พวกเรากำลังหาเรื่องใส่ตัวถ้าขาดเรียนอีกวิชา

  187. We want to make sure that she get home safely.

    แปลว่า พวกเราต้องการมั่นใจว่าเธอจะถึงบ้านอย่างปลอดภัย

  188. We've heard a great deal about you.

    แปลว่า พวกเราได้ยินเรื่องเกี่ยวกับคุณมากมาย

  189. What goes around comes around

    แปลว่า กงเกวียนกำเกวียน

  190. Where there's a will there's a way.

    แปลว่า ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั้น

    หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

  191. Why do you put up with it? You could do better.

    แปลว่า ทำไมคุณต้องทนกับมันด้วย คุณทำได้ดีกว่านี้

  192. Why don't you just calm down?

    แปลว่า ทำไมไม่สงบใจลงบ้าง?

  193. You can always fool yourself, but you can't fool me.

    แปลว่า นายหลอกตัวเองได้เสมอ แต่หลอกฉันไม่ได้หรอก

  194. You can say that again

    แปลว่า ใช่เลย นั่นถูกต้องที่สุด เห็นด้วยเลย

  195. You cannot count on anyone except yourself.

    แปลว่า เธอจะไว้วางใจใครไม่ได้หรอก นอกจากตัวเธอเอง

  196. You have to turn your back on that nonsense.

    แปลว่า คุณต้องไม่สนใจเรื่องไร้สาระนั่น

  197. You know I love you, but you drive me crazy.

    แปลว่า คุณก็รู้ว่าผมรักคุณ แต่คุณก็ทำให้ผมแทบบ้า

  198. You put too much pressure on yourself.

    แปลว่า คุณกดดันตัวเองมากเกินไปแล้ว

  199. You're starting to cross the line.

    แปลว่า คุณกำลังจะเริ่มล้ำเส้นแล้วนะ

  200. Your idea is out of order.

    แปลว่า ความคิดของคุณไม่เข้าท่าเลย

Download PDF

สำหรับเพื่อน ๆ ที่ต้องการดาวน์โหลดไฟล์เพื่อไปเปิดอ่านหรือใช้งานด้านอื่นเอง เราได้เตรียมไฟล์ PDF แจกฟรีให้ด้วย สามารถกดที่ปุ่มดาวน์โหลดได้เลย

Idioms – สำนวน สุภาษิต ภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อย
PDF – ตัวอย่าง Idioms – สำนวน สุภาษิต ภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อย
Download