ค้นเจอ 217 รายการ

lengthening rod

แปลว่าก้านต่อเครื่องเจาะ ซึ่งปลายด้านหนึ่งเป็นเกลียวตัวผู้ ปลายอีกด้านหนึ่งเป้นเกลียวตัวเมีย สำหรับต่อด้ามเครื่องมือ เจาะให้ยาวออกไปอีก

Hogging

แปลว่า(เครื่องจักร) การกลึงงานหนัก เป้นคำที่ใช้กันอยู่ในโรงกลึงที่ใช้เครื่องกลึงเจาะไส ขนาดใหญ่

counters

แปลว่าเหล็กช่วยยึดเสา คือเหล็กติดขวางสลับไปมาบนเสาเหล็ก เช่น เสาสะพานหรือเสาอากาศส่งวิทยุ

ferro silicon

แปลว่า(โลหะ) เหล็กกล้าเหนียวมาก มีส่วนประกอบของเหล็ก 9706 เปอรเซนต์, ซิลิค็อน 2 เปอรเซนต์ คารบอน 0.4 เปอรเซนต์

slip seat

แปลว่าที่รองนั่งบุนวมหรือหวาย ชอบทำในสมัยควีนแอนน์ สามารถยกออกจากกรอบหรือโครงเก้าอี้ได้

gallic acid

แปลว่า(เคมี) กรดแกลลิค ไม่มีสี หรือมีสีเหลืองอ่อน ๆ ลักษณะเป็นผลึกเรียวแหลมหรือเป็นเหลี่ยม (C1H2 (OH3) COOH) น้ำหนักพิกัด 1,694, จุดหลอมละลาย 222 ถึง 240 ดีกรีเซ็นติเกรดซึ่งใช้ในการถ่ายรูป, ทำหมึก, ทำสีย้อม, ยา ฯลฯ

high carbon steel

แปลว่า(โลหะ) เหล็กแข็งมากเป็นเหล็กที่มรธาตุคารบอนมากกว่า 0.50 เปอรเซนต์ เหมาะที่จะนำมาทำเครื่องมือมีคมต่าง ๆ

scoria

แปลว่า(โรงหล่อ) ขี้โลหะ ซึ่งเป็นกากของแร่ดิบที่ถลุงละลายแล้ว ส่วนที่เป็นกากหรือเป็นขี้โลหะจะลอยขึ้นมาบนผิวแร่ที่ละลายอยู่นั้น

resistal

แปลว่าคุณสัมบัติของโลหะสะเตนเลซซะทีลเป็นโลหะชนิดดีเยี่ยม ไม่ติดแม่เหล็ก และด้านทานฤทธิ์กรดสนิมได้ดีที่สุด

screen

แปลว่าตะแกรง [ไฟ้ฟ้ากำลัง, สิ่งแวดล้อมน้ำ]; จอ, จอภาพ, จอหลอดภาพ [อิเล็กทรอนิกส์]; จอ, สกรีน [วิชาถ่ายภาพ]; สกรีน [การพิมพ์]; จอ, จอภาพ, กลั่นกรอง, คัดกรอง [เทคโนโลยีสารสนเทศ, คอมพิวเตอร์]; ฉากกั้น, บังตา [ช่างก่อสร้าง]

granular carbon

แปลว่า(ไฟฟ้า) เม็ดเล็ก ๆ ของคารบอน (ถ่าน) ซึ่งใช้ในเครื่องโทรศัพท์ หรือกับริซิสแด๊นซ์ต่าง ๆ

ternary steel

แปลว่า(โลหะ) เป็นชื่อใช้เรียกโลหะผสมทั้งหมดที่มีส่วนประกอบของเหล็ก, คารบอนและธาตุแท้อย่างอื่นใดก็ตามอีกอย่างหนึ่ง

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z