ตัวกรองผลการค้นหา
label stop
แปลว่าลวดลายปูนปั้นตอนปลายสุดของบัวน้ำหยด มักปั้นเป็นรูปคน, สัตว์
fluorescent lamp
แปลว่า(ไฟฟ้า) หลอดไฟฟ้าชนิดหลอดยาวหรือมักชอบเรียกกันว่า หลอดไฟนีออน
swamp (1)
แปลว่าบึง : พื้นที่ที่เป็นดินโคลนหรือมีน้ำขังเป็นบริเวณกว้าง มักจะถูกปกคลุมด้วยพืชน้ำ
quenching oils
แปลว่าน้ำมันสำหรับแช่เหล็กร้อน, ส่วนมากใช้น้ำมันจากปลา แต่มีข้อเสียที่มักจะมีกลิ่นเหม็นคาวจัด โดยมาที่ทำออกจำหน่ายในท้องตลาดมักจะใช้น้ำมันแร่, น้ำมันพืช, น้ำมันสัตว์ผสมกัน
trefoil
แปลว่าลายหลักที่เป็นรูปไม้แฉก 3 ใบอยู่ภายในวงกลม มักใช้ในสมัยโกธิค
check nut
แปลว่าทั่ว ๆ ไปมักชอบเรียกกันว่า lock nut แป้นอัดมิให้เกลียวตัวในเครื่องหลวม
farm road
แปลว่าทางลำเลียงในไร่นา : ถนนที่ใช้เป็นทางเข้าออกสู่ไร่นาแต่ละแปลง มักสร้างเป็นถนนดิน
penetrating
แปลว่า( ตกแต่งไม้ ) ซึ่งมีคุณสมบัติแทรกซึมลงไปได้ เช่น สีหรือสิ่งที่ใช้ทาผิวไม้แล้วมักจะซึมลงไปในเนื้อไม้ได้ดี
carbon deposits
แปลว่าผงเขม่าถ่าน, ผลเขม่าคาร์บอน (ซึ่งมักจับอยู่ตามหัวเทียน ลิ้น และกระบอกสูบเครื่องยนต์ ทำให้เป็นอุปสรรคในการดำเนินงาน)
first floor
แปลว่าอเมริกันหมายถึงตึกชั้นล่างสุด แต่อังกฤษหมายถึงตึกชั้นที่สอง เพราะชั้นล่างสุดมักจะเป็นที่จอดรถ
paint thinner
แปลว่าน้ำมันผสมสีให้ใส ใช้น้ำมันสนหรือปิโทรเลี่ยม, แต่มักจะใช้ Petroleum spirit เป็นส่วนมาก เนื่องจากราคาประหยัดกว่าน้ำมันสน
portco
แปลว่า( สถาปัตย ) เสาเรียงรายบนระเบียงด้านหนึ่งของอาคาร ( ตามปกติมักจะหมายถึงเสาระเบียงด้านหน้าซึ่งเป็นทางเดินไปสู่ตึก )