ค้นเจอ 231 รายการ

Subdivision Bonds

แปลว่าหนังสือค้ำประกันที่ผู้พัฒนาอสังหาริมทรัพย์ให้กับองค์กรของรัฐว่าจะสร้างสาธารณูประโภคตามที่ได้กำหนดไว้

Substantial Completion

แปลว่าการแล้วเสร็จของงานซึ่งเพียงพอที่ผู้ว่าจ้างจะสามารถใช้ประโยชน์ในสาระสำคัญได้

Catastrophe

แปลว่าเหตุร้ายกาจ, ความหายนะ ซึ่งจะมีการเรียกค่าเสียหายทดแทนจากผู้ประกันภัยจำนวนมหาศาล

Speed-Cop

แปลว่าตำรวจจราจรที่ใช้รถจักรยานยนต์ไล่กวดผู้ขับรถเร็ว

ledger paper

แปลว่า(การทำกระดาษ) ชื่อกระดาษชนิดดี คุณภาพเหนียวใช้เขียนด้วยหมึกและลบหมึกได้ เนื้อกระดาษไม่เสีย ใช้ทำสมุดบัญชีหรือสมุดบันทึกต่างๆ

compression molding

แปลว่า(พลาสติก) การหล่อแบบด้วยกำลังอัด ส่วนมากใช้ในการหล่อพลาสติกเป็นรูปต่าง ๆวัตถุหรือสารประกอบพลาสติกจะให้ความร้อนเสียก่อนจะนำไปบรรจุในแม่พิมพ์ แล้วจึงปิดแม่พิมพ์ให้ความร้อนรวมทั้งกำลังอัด

Phillips head screw

แปลว่าสลักเกลียวชนิดหัวร่องกากบาท (เรียก "ฟิลลิพส์ ตามชื่อผู้คิดประดิษฐ์)

Observer

แปลว่าผู้วัด [สำรวจ]; ออบเซอร์เวอร์, ตัวประมาณค่า [ระบบควบคุม]

auxiliary air valve

แปลว่าลิ้นอากาศช่วย (อยู่ในคาบูเรเตอร์ทำหน้าที่ปิดเปิด ด้วยการบังคับแห่งสูญญากาศของเชื้อเพลิงผสมอากาศ จากห้องผสมของคาบูเรเตอร์มีสปริงลิ้นแบบลูกปืนช่วยเป็นจังหวะการปิดเปิดส่งเชื้อผสมให้ถูกต้อง)

Watt, James

แปลว่าเจมส์ วัทท์ ผู้คิดประดิษฐ์เครื่องจักรไอน้ำ (ค.ศ.1736-1819)

Faraday, Michael

แปลว่าชื่อนักวิทยาศาสตร์ชาติอังกฤษ เป็นผู้ค้นคิดหม้อแปลงไฟฟ้า (Trans former)

irrigation requirement

แปลว่าความต้องการใช้น้ำชลประทาน : ปริมาณน้ำชลประทานที่ต้องการเพื่อการเพาะปลูก ซึ่งนอกเหนือไปจากปริมาณน้ำ ที่พืชได้รับจากธรรมชาติ เช่น ฝน น้ำค้าง ฯลฯ ปริมาณน้ำนี้จะต้องคิดเผื่อไว้สำหรับการระเหย และการสูญเสียน้ำทางอื่นที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ มักแสดงอยู่ในรูปแบบของความลึกของน้ำต่อหนึ่งหน่วยพื้นที่ โดยอาจระบุช่วงเวลาที่ต้องการด้วยก็ได้ เช่น ต่อเดือน ต่อปีหรือต่อฤดูเพาะปลูกหนึ่ง เป็นต้น หรือหากแสดงอยู่ในรูปแบบเดียวกับหน่วยของ ชลภาระ (water duty) มันก็คือค่าของชลภาระนั่นเอง

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z