ค้นเจอ 283 รายการ

non-metallic sheeted cable

แปลว่าสายเคเบิลหรือสายไฟชนิดที่ไม่มีโลหะหุ้มห่อ แต่มีผ้ายางหรือปสาสติคหุ้มแทน

cubic measure

แปลว่ามาตรายูบิค = 1 cubic foot = 1 cubic yard = 1 U.S. Gallon = 1 cord

Polymer

แปลว่าโพลิเมอร์ [สิ่งแวดล้อมน้ำ, อุตสาหกรรมพลาสติก, สีและวาร์นิช]; พอลิเมอร์ [วิชาถ่ายภาพ]

orders of architecture

แปลว่า(สถาปัตย) แบบสถาปัตยกรรมซึ่งเป็นแบบกรีกและโรมัน มีอยู่ห้าแบบ คือ Tuscab = แบบทัชแคนของโรม, Doric = แบบดอริคของกรีก, Ionic = ไอออนอิคแบบโยนค, Corinthcan = แบบคอรินเธียนของกรีก, Comporsite = แบบคอมพอซิท ซึ่งเป็นแบบผสม

international ampere

แปลว่าค่าแห่งกฎของแอมแปร์ซึ่งกำหนดขึ้นโดย International Congress of Electricians ที่ถือเป็นมาตรฐานสากลในชิคาโก เมื่อ ปี ค.ศ.1893

scaling

แปลว่าการสเกล [ไฟฟ้าสื่อสาร]; การล่อนเป็นสะเก็ด [สีและวาร์นิช]; การย่อ-ขยาย [การพิมพ์]; การวัดมิติจากแบบ, การแซะหินให้หล่น [โยธา]

cast phenolic resins

แปลว่า(เคมี, พล๊าสติค) ยางซึ่งเตรียมได้จาก phenol กับ formaldehyde เป็นยางที่มีกำลังต้านทานการดึงและการกดดันสูงมากไม่ไวไฟ

ribbon back chair

แปลว่าเก้าอี้ที่มีพนักพิงหลังเป็นเส้นๆบางๆ เหมือนเส้นริบบิ้นสอดไขว้กันไปมาเป็นงานแบบรอคโคโค

quart

แปลว่าหน่วยสำหรับตวงวัดน้ำหรือน้ำมัน (1 ควอท เท่ากับ 2 ไปน์ หรือ 1/4 ของแกลลอน)

quire

แปลว่า(กระดาษ) หน่วยนับที่ใช้ในวงการกระดาษ หนึ่งคไวร์เท่ากับหนึ่งในยี่สิบของรีม หรือหน่วยละ 24-25 เล่ม

selective gear type

แปลว่าแบบของเกียร์รถชนิดที่ใช้คลัทช์ดำเนินงานแล้วจึงใช้เกียร์ ถือว่าเป็นเกียร์รถที่นิยมใช้มากกว่าเกียร์อื่นๆ

zincite

แปลว่าแร่โปร่งใสที่แตกเปราะง่าย มีสีแดงจัด กอรปขึ้นด้วยออคไซด์ของสังกะสีเป็นส่วนน้อย แต่ประจุอยู่ด้วยปริมาณส่วนน้อยของออกไซด์ของแมงกานิส เรียกว่า แร่สังกะสีสีแดงหรือออคไซด์สีแดงของสังกะสี

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z