ตัวกรองผลการค้นหา
Lease Bond
แปลว่าหนังสือค้ำประกันต่อผู้ให้เช่าว่าผู้เช่าจะทำการสร้างสิ่งปลูกสร้างตามที่ระบุไว้ในสัญญาเช่า
Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects
แปลว่าเงื่อนไขสัญญาสำหรับโครงการแบบงานวิศวกรรม-จัดหา-ก่อสร้าง / โครงการแบบเบ็ดเสร็จ
Conditions of Contract for EPC / Turnkey Project
แปลว่าเงื่อนไขสัญญาสำหรับโครงการแบบงานวิศวกรรม-จัดหา-ก่อสร้าง (Engineering-Procurement-Construction) / โครงการแบบเบ็ดเสร็จ
Certificate of Insurance
แปลว่าหนังสือของผู้รับประกันภัยรับรองว่ากรมธรรม์ประกันภัยมีผลให้ความคุ้มครองตามเงื่อนไขในเอกสารสัญญาแล้ว ขณะที่รอกรมธรรม์ประกันภัยตัวจริง
Performance Bond
แปลว่าหนังสือค้ำประกันการทำงานที่ผู้รับเหมาให้กับเจ้าของโครงการว่าจะทำงานและรับผิดชอบทุกสิ่งตามหน้าที่ของผู้รับเหมาและจะทำงานให้แล้วเสร็จตามที่ระบุในเอกสารสัญญา (เหมือน Contract Bond)
Labor and Material Payment Bond
แปลว่าสัญญาผูกมัดว่าผู้รับเหมาจะจ่ายค่าวัสดุและค่าแรงที่นำมาใช้ในงานให้ครบ
Key Personnel (Key Staff)
แปลว่าบุคลากรหลัก หมายถึงบุคลากรที่มีความสำคัญในการทำงานให้งานแล้วเสร็จตามเป้าหมาย ซึ่งโดยปรกติจะมีการะบุไว้ในเอกสารสัญญาว่ามีตำแหน่งอะไรบ้าง
Works Area Hand-Over Date
แปลว่าวันกำหนดส่งมอบพื้นที่สิ่งปลูกสร้าง ซึ่งกำหนดไว้ในสัญญาเพื่อให้เจ้าของโครงการเข้าครอบครองใช้งานได้
Material and Equipment Supply Bond
แปลว่าหนังสือค้ำประกันที่ผู้ผลิต หรือ ผู้จำหน่ายวัสดุหรือเครื่องจักร ให้ไว้กับเจ้าของโครงการว่าจะจัดส่งวัสดุหรือเครื่องจักรให้ตามที่ระบุไว้ในสัญญาซื้อขาย
Performance Test
แปลว่าการทดสอบการใช้งานของสิ่งปลูกสร้าง ว่าใช้งานได้ตามที่กำหนดในการออกแบบหรือในเอกสารสัญญา ส่วนมากใช้กับเครื่องจักรว่าสามารถผลิตได้ตามที่กำหนด
Underground Property of Third Party Clause
แปลว่าความคุ้มครองทรัพย์สินใต้ดินของบุคคลภายนอก อันเนื่องมาจากการปฏิบัติตามสัญญา กรมธรรม์จะให้ความคุ้มครองต่อเมื่อได้มีการสอบถามถึงตำแหน่งที่แน่นอนก่อน
Pricing Document
แปลว่าเอกสารแสดงรายละเอียดของราคางาน เพื่อการเบิกเงินงวด หรือการคิดราคางานเพิ่มหรือลด ส่วนมากเป็นส่วนหนึ่งของเอกสารแนบท้ายสัญญา