ค้นเจอ 265 รายการ

Hook

แปลว่าตะขอ, ขอสับประตูหน้าต่าง [ช่างก่อสร้าง]; ของอ [โยธา]; มุมหน้าคมฟันเลื่อย, มุมหน้าคมใบมีด [ป่าไม้]

brake shoe

แปลว่าคันขาเบรค หรือขอถ่างเบรค (ทำหน้าที่ถ่างขาทั้งสองข้างออกจับผนังขอบล้อโดยแรงสปริง และโดยอาศัยกำลังจากลูกปั๊มเบรค)

notching

แปลว่าร่องรอยบาก ร่องที่เจาะไว้สวมเดือยช่องระหว่างรอยบากของแม่บันได, ปากเป็นหยักๆ ที่แม่บันได เพื่อรับลูกนอน

lattice-frame

แปลว่าเหล็กยาวสองท่อน ยึดให้ขนานกันด้วยเหล็กขวางเล็กๆ หลายท่อน แบบตะแกรงหรือลูกกรงหน้าต่าง, ลูกรงตารางหรือขัดแตะ

roll

แปลว่าเครื่องทำม้วน, ม้วนกระดาษ [การพิมพ์]; โรลล์ [การนำร่อง]; ลูกรีด [อุตสาหกรรมเหล็ก]; การโคลงของตัวถัง [ยานยนต์]

fascine

แปลว่าลูกตะเข้ : การมัดกิ่งไม้เล็ก ๆ หรือไม้ไผ่ กรุรวมกันเป็นฟ่อน เพื่อป้องกันลาดตลิ่งมิให้กระแสน้ำกัดเซาะ

Panel

แปลว่าแผ่น, แผงพื้น [โยธา]; ฝา, ลูกพักบานประตู [ช่างก่อสร้าง]; แผง [ระบบควบคุม, อิเล็กทรอนิกส์, ไฟฟ้ากำลัง, คอมพิวเตอร์]

quick return

แปลว่า(เครื่องจักร) การถอยกลับในจังหวะเร็ว เป็นคำที่ใช้กับเครื่องกลไกที่บังคับ ให้แท่นป้อนถอยกลับทันทีที่การไสๆ ไปจนสุดทางแล้ว เช่น เครื่องจักรใส เจาะ ฯลฯ และเมื่อเริ่มต้นใหม่ เครื่องจะดำเนินไปช้าๆ

Swedish detail ruling pen

แปลว่าปากกาขีดเส้นหนาของสวิเด็นชนิดหนึ่งใบปากกากว้างกว่าปากกาตีเส้นธรรมดา อุ้มหมึกได้มาก ใช้ขีดเส้นยาวและหนัก

glycerin

แปลว่า(เคมี) วัตถุเหลวมีน้ำหนัก แต่ไม่มีสี ผลิตผลพลอยได้จากการทำสบู่, เทียนไข, ใช้มากในการทำวัตถุระเบิด, ลูกกาวแท่นพิมพ์ ฯลฯ

Lead

แปลว่าสายไฟ, ตะกั่ว [ยานยนต์]; ส่วนเฉียง[ใบเลื่อย]; เส้นทางออก, รอกนำ [ป่าไม้]; สายนำ [อิเล็กทรอนิกส์]; เลด, แผ่นแทรกบรรทัด [การพิมพ์]

buckskin

แปลว่า(หนังสัตว์) หนังกวาง เป็นหนังอ่อนและเหนียว สีเหลืองปนสีเทา หนังกวางในปัจจุบันนี้ ส่วนมากมักทำจากหนังลูกแกะ

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z