ตัวกรองผลการค้นหา
maisonette
แปลว่าที่อยู่อาศัยครบชุดในตัวบนพื้นมากกว่า 1 ชั้น อยู่ในอาคารขนาดใหญ่
foot-pound
แปลว่าหน่วยวัดแรงงานหรือความร้อน (ฟุต-เปานด์ = .001285 B.T.U. หรือ .000005 แรงม้า 1 ชั่วโมง)
mile
แปลว่าหน่วยวัดระยะทางของอังกฤษ ( 1 ไมล์ เท่ากับ 1,760 หลา หรือ 1.6 กิโลเมตร)
ordinary portland cement
แปลว่าปูนซีเมนต์ปอร์ตแลนด์ธรรมดา, ปูนซีเมนต์ปอร์ตแลนด์ประเภทที่1
panel saw
แปลว่าเลื่อยมือ สำหรับเลื่อยไม้บางๆ มีฟัน 7 ซี่ ต่อ 1 นิ้ว
broad gauge
แปลว่าทางรถไฟขนาดกว้างกว่าธรรมดา คือ กว้างกว่า 4 ฟุต 8 1/2 นิ้ว
grinding allowance
แปลว่ากำหนดขนาดของการลับเครื่องมือที่ใช้คม งานละเอียดความตั้งแต่ 003 ถึง.007 นิ้ว นับว่าพอเพียงแก่ความต้องการแล้ว แต่ถ้างานหยาบหรืองานหนัก อาจจะ 1/64 หรือ 1/32 นิ้ว
Blasting (Blast Cleaning)
แปลว่า(english) A process for cleaning or finishing metal objects by use of an air blast or centrifugal wheel that throws abrasive particles against the surface of the work pieces. Small, irregular particles of steel or iron are used as the abrasive in grit blasting, and steel or iron balls in shot blasting.
gauze brush
แปลว่าแปรงถ่านไดนาโม (ชนิดทำด้วยลวดตะแกรงทองแดง พันเป็นรูปเฉียงหลายทบหนาประมาณ 1/4 นิ้ว ถึง 1/2 นิ้ว มีประสิทธิภาพทนทานกว่าแปรงถ่านคาร์บอน)
legal cap
แปลว่า(การทำกระดาษ) ขนาดของกระดาษเขียนหนังสือ 8 1/2 x 14 นิ้ว
Jacobean architecture
แปลว่าสถาปัตยกรรมของอังกฤษ สมัยต้นศตวรรษที่ 17 ใช้ชื่อของพระเจ้าเจมส์ที่ 1
footpound
แปลว่าหน่วยวัดกำลังงาน เท่ากับกำลังงานที่จะยกน้ำหนักหนึ่งปอนด์ได้ 1 ฟุต