ค้นเจอ 196 รายการ

kylix (gr.)

แปลว่าหม้อน้ำหรือถ้วยน้ำ 2 หู ขนาดใหญ่ลักษณะแบนและกว้าง ตั้งไว้บนขาหยั่งสูง ๆ มีมาแต่สมัยคลาสสิคโรมัน

optimum moisture

แปลว่าความชื้ที่เหมาะสม : 1. ปริมาณความชื้นในดินที่ทำให้พืชเจริญงอกงามได้ดีที่สุด 2. ปริมาณความชื้นในดินที่ทำให้สามารถบดอัดดินได้แน่นมากที่สุด

Arabic numbers

แปลว่าเลขอาระบิค 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ต่างกับเลขโรมันคือ I, II, III, IV ฯลฯ

Babbitt metal

แปลว่าโลหะผสมชนิดหนึ่ง ซึ่งประกอบด้วยดีบุก 50 ส่วน ทองแดง 2 ส่วน และแร่พลวง 4 ส่วน ใช้ทำเป็นโลหะบุฝาประกับเพลาของเครื่องจักรที่ต้องใช้ความเสียดสีมาก

chromium steel

แปลว่า(คโรเมี่ยมชะทีล) (โลหะ) เหล็กกล้าซึ่งมีส่วนประกอบของโครเมี่ยม 1 ถึง 2 เปอร์เซ็นต์ เป็นเหล็กที่มีคุณสมบัติทั้งแข็งและเหนียวมากใช้ทำแผ่นเกราะ ฯลฯ

backfill(1)

แปลว่ากลบแต่ง : 1. ดินหรือวัสดุอื่น ๆ ที่ใช้ถมบดอันแน่นหลังอาคารชล-ประทาน ต่าง ๆ 2. การถมแทนที่วัสดุที่ถูกขุดขึ้นมา

mult chest

แปลว่าตู้มีลิ้นชักอยู่ส่วนตอนล่างของตู้ประมาณ 2-3 ลิ้นชัก ใช้เก็บผ้าห่มผ้าปูที่นอนฯลฯ ใช้กันตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 16

grout (1)

แปลว่า1. ของเหลวหรือวัสดุผสมเหลวซึ่งสามารถเทหรือฉีดได้ง่าย 2. (กริยา) เติมของเหลวในข้อ 1. ลงในรอยแตก รอยต่อ ช่องว่าง ฯลฯ

Brite

แปลว่า(english) 1) Regular galvanize coating (not minimized spangle or JP). 2) Rolls that have no grit; smooth finish on surface of steel.

sodium adsorption ration (SAR)

แปลว่าอัตราส่วนการแลกเปลี่ยนโซเดียมในดิน : ในน้ำชลประทานตามปกติจะมีค่า SAR อยู่ระหว่าง 2-4 ถ้ามากกว่า 4 จะทำให้ดินเป็นดินด่างและดินจะแน่น การระบายน้ำทำได้ยาก

encoignure (Fr.)

แปลว่าตู้เข้ามุมมีพื้นหลังตู้เป็นหินอ่อนขลิบด้วยโลหะ มีบานตู้ 1 - 2 บาน เป็นตู้ 3 ขาถ้าจะทำเป็น 4 ขาต้องมีแผงไม้บังส่วนล่าง

grease lubricant

แปลว่าวัตถุหล่อลื่นเครื่องจักร (จารบี) มีอยู่ 6 ชนิดที่ใช้กันอยู่คือ (1) แบบไขมัน มีส่วนประกอบของไข น้ำมันปลาม์ กับน้ำปนแร่เล็กน้อย (2) น้ำมันแร่เป็นแบบไขมันข้นหนาเหมือนสบู่ (3) ไขมันทั้งแบบ 1 และ 2 แต่มีส่วนผสมของตะกั่วดำ, ผงทัสคัม หรือไมคะ (4) แบบน้ำมันยางสน (5) แบบน้ำมันเหนียวไม่ไหล (6) แบบจารบีพิเศษ กับสิ่งประกอบบางอย่าง

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z