ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
나비
[นา-บี]
나비한 마리가 날아 왔다 [นา-บี-ฮัน มา-รี-กา นา-รา วัด-ตะ] แปลว่า ผีเสื้อหนึ่งตัวบินมา
각각
[คัก-กัก]
각각 자가 일을 하다 [คัก-กาก ชา-กา อี-รึล ฮา-ดา] แปลว่า แต่ละคนทำงานของตัวเอง
본인
[โพ-นิน]
본인니 직접 설명하다 [โพ-นิน-นี ชิก-จอบ ซอล-มยอง-ฮา-ดา] แปลว่า อธิบายด้วยตัวเองโดยตรง
대부분
사람은 대부분 이기적이다 [ซา-รา-มึน เท-บู-บุน อี-กี-จอ-กี-ดา] แปลว่า คนส่วนมากเห็นแก่ตัว
두
[ทู]
호랑이 두 마리가 싸운다 [โฮ-รา-งี ทู มา-รี-กา ซา-อุน-ดา] แปลว่า เสือสองตัวทะเลาะกัน
부끄러워하다
[พู-กือ-รอ-วอ-ฮา-ดา]
자신의 잘봇을 부끄러워하다 [ชา-ชิ-เน ชัล-โบ-ซึล พู-กือ-รอ-วอ-ฮา-ดา] แปลว่า ละอายในความผิดของตัวเอง
되찾다, 찾다
몸 값을 지불하고 자유로이 되다 [มม คับ-ซึล ชิ-บุล-ฮา-โก ชา-ยู-โร-อี ทเว-ดา] แปลว่า ไถ่ตัว
안성맞춤
[อัน-ซอง-มัด-ชุม]
이 옷이 나에게 안성맞춤이다 [อี โอ-ชิ นา-เอ-เก อัน-ซอง-มัด-ชุ-มี-ดา] แปลว่า เสื้อตัวนี้ขนาดพอดีสำหรับฉัน
등장하다
[ทึง-จัง-ฮา-ดา]
남자추인공이 무대 위에 등장하다 [นัม-จา-ชู-อิน-โก-งี มู-เด วี-เอ ทึง-จัง-ฮา-ดา] แปลว่า พระเอกปรากฏตัวบนเวที
말
[มัล]
모르는 사람에게 말을 걸다 [โม-รือ-นัน ซา-รา-เม-เก มา-รึล คอล-ดา] แปลว่า ทักคนที่ไม่รู้จักก่อน; 말 한 마리가 달려간다 [มัล ฮัน มา-รี-กา ทัล-รยอ-กัน-ดา] แปลว่า ม้าหนึ่งตัววิ่งไป