ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
토끼
[โท-กี]
토끼가 깡충깡충 뛰다 [โท-กี-กา กัง-ชุง-กัม-ชุง ตวี-ดา] แปลว่า กระต่ายกระโดดโลดเต้น
능력
[นึง-รยอก]
말하는 능력이 뛰어나다 [มัล-ฮา-นึน นึง-รยอ-กี ตวี-ออ-นา-ดา] แปลว่า ความสามารถในการพูดนั้นโดดเด่น
환전소
환전소에서 한국돈을 태국돈으로 환전하다 [ฮวา-จอน-เอ-ซอ ฮัน-กุก-โด-นึล เท-กุก-โด-นือ-โร ฮวาน-จอน-ฮา-ดา] แปลว่า แลกเงินเกาหลีเป็นเงินไทย
감탄하다
[คัม-ทัน-ฮา-ดา]
뛰어난 솜씨에 감탄하다 [ตวี-ออ-นัน ซม-ชิ-เอ คัม-ทัน-ฮา-ดา] แปลว่า อุทานด้วยความชื่นชนในฝีมือที่ยอดเยี่ยม
삽입하다
[ซา-บิ-พา-ดา]
컴퓨터에 디스켓을 삽입하다 [คอม-พยู-ทอ-เอ ดี-ซือ-เค-ซึล ซา-บิ-พา-ดา] แปลว่า สอดแผ่นดิสเก็ตที่คอมพิวเตอร์
깡충깡충
[กัง-ชุง-กัง-ชุง]
토끼가 깡충깡충 뛰어 간다 [โท-กี-กา กัง-ชุง-กัง-ชุง ตวี-ออ คัน-ดา] แปลว่า กระต่ายวิ่งกระโดดโลดเต้น
보다
[โพ-ดา]
영화를 보다 [ยอง-ฮวา-รึล โพ-ดา] แปลว่า ดูหนัง; 배행기가 기차보다 빠르다 보답하다 [เพ-เฮง-กี-กา คี-ชา-โบ-ดา ปา-รือ-ดา โพ-ดา-พา-ดา] แปลว่า เครื่องบินเร็วกว่ารถไฟ
그러지 않으면
[คือ-รอ-จี-อา-นือ-มยอน]
뛰어가라. 그러지 않으면 기치를 놓칠 것이다 [ตวี-ออ-กา-รา. คือ-รอ-จี อา-นือ-มยอน คี-ชิ-รึล นด-ชิล คอ-ชิ-ดา] แปลว่า วิ่งไปสิ ถ้าไม่ทำอย่างนั้นจะต้องตกรถไฟแน่นอน
비록
[พี-รก]
비록 다리가 아플지라도 산정상까지 올라 가겠다 [พี-รก ทา-รี-กา อา-พึล-จี-รา-โด ซัน-จอง-ซัง-กา-จี อล-รา คา-เกต-ตะ] แปลว่า แม้ว่าขาจะเจ็บก็จะขึ้นไปจนถึงยอดเขา
묻다
[มุด-ตะ]
보물을 땅속에 묻아 [โบ-มุ-รึล ตัง-โซ-เก มุ-ดา] แปลว่า ฝังสมบัติไว้ใต้ดิน; 흙이 옷에 땅속에 묻다 [ฮึล-กี โอ-เซ ตัง-โซ-เก มุด-ตะ] แปลว่า ดินเปื้อนเสื้อ; 전화번호를 묻다 [ชอน-ฮวา-บอน-โฮ-รึล มุด-ตะ] แปลว่า ถามเบอร์โทรศัพท์