ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
도중
[โท-จุง]
잠을 자는 도중에 전화가 왔다 [ชา-มึล ชา-นึน โท-จุ-เง ชอน-ฮวา-กา วัด-ตะ] แปลว่า ขณะที่นอนหลับอยู่ก็มีโทรศัพท์มา
해롭다
[เฮ-รบ-ตะ]
마약은 몸에 해롭다 [มา-ยา-กึน โม-เม เฮ-รบ-ตะ] แปลว่า ยาเสพดิดเป็นอันตรายต่อร่างกาย
아음을 풀어 주다, 달래다
화가 난 애인의 마음을 풀어 주다 [ฮวา-กา นัน เอ-อี-เน มา-อือ-มึล พุ-รอ ชู-ดา] แปลว่า ง้อแฟนที่โมโห
나누다, 분배하다, 분류하다
아이들에게 과자를 나눠 주다 [อา-อี-ดือ-เร-เก ควา-จา-รึล นา-นวอ ชู-ดา] แปลว่า แจกขนมให้เด็กๆ
차라리
[ชา-รา-รี]
그와 결혼하느니 차라리 죽겠다 [คือ-วา คยอล-ฮน-ฮา-นือ-นี ชา-รา-รี ชุก-เกด-ตะ] แปลว่า ตายเสียดีกว่าที่จะแต่งงานกับเขา
반대로
[พัน-เด-โร]
나와 반대로 그는 커피를 좋아한다 [นา-วา พัน-เด-โร คือ-นึน คอ-พี-รึล โช-อา-ฮัน-ดา] แปลว่า ตรงกันข้ามกับฉัน เขาชอบกาแฟ
결국
[คยอล-กุก]
결국 그는 그녀와 결혼했다 [คยอล-กุก คือ-นึน คือ-นยอ-วา คยอล-ฮน-เฮด-ตะ] แปลว่า สุดท้ายเขาก็แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น
뛰쳐 나가다
[ตวี-ชยอ นา-กา-ดา]
병원을 뛰쳐 나가다 [พยอง-วอ-นึล ทวี-ชยอ นา-กา-ดา] แปลว่า วิ่งออกไปจากโรงพยาบาล
장애물
[ชา-เง-มุล]
장애물을 뛰어넘다 [ชา-เง-มุ-รึล ตวี-ออน-อม-ดา] แปลว่า กระโดดข้ามเครื่องกีดขวาง
공통점
[คง-ทง-จอม]
태국어와 중국어는 공통점이 많다 [เท-กุ-กอ-วา จุง-กุ-กอ-นัน คง-ทง-จอ-มี มัน-ทา] แปลว่า ภาษาไทยและภาษาจีนมีข้อเหมือนกันมาก
세대차
[เซ-เด-ชา]
할아버지와 손자는 세다차가 나다 [ฮา-รา-บอ-จี-วา-ซน-จา-นึน เซ-ดา-ชา-กา นา-ดา] แปลว่า คุณปู่กับหลานมีความแตกต่างระหว่างวัย
조르다
[โช-รือ-ดา]
과자를 달라고 조르다 [ควา-จา-รึล ทัล-รา-โก โช-รือ-ดา] แปลว่า อ้อนขอขนม; 목을 조르다 [โม-กึล โช-รือ-ดา] แปลว่า บีบคอ