ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
태서양
원칙
[วอน-ชิก]
경기 원칙 [คยอง-กี วอน-ชิก] แปลว่า กฏเกณฑ์การแข่งขัน
그럼에도 불구하고
[คือ-รอ-เม-โด พุล-กู-ฮา-โก]
목이 아픕니다. 그럼에도 불구하고 큰소리로 말합니다 [โม-กี อา-พึบ-นี-ดา. คือ-รอ-เม-โด พุล-กู-ฮา-โก คืน โซ-รี-โร มาล-ฮับ-นี-ดา] แปลว่า เจ็บคอ แต่ถึงอย่างนั้นก็ยังพูดเสียงดัง
건너편
[คอน-นอ-พยอน]
도로 건나편에 시장이 있다 [โด-โร คอน-นาพยอ-เน ชิ-จา-งี อิด-ตะ] แปลว่า ถนนฝั่งตรงข้ามมีตลาด
거스름돈
[คอ-ซือ-รึม-ดน]
물건을 산 뒤, 거스름돈을 꼭 받아라 [มุล-คอ-นึล ซัน ทวี, คอ-ซือ-รึม-โด-รึล กก พา-ดา-รา] แปลว่า หลังซื้อของแล้ว ต้องรับเงินทอนด้วย
괘씸하다
[คเว-ซิม-ฮา-ดา]
그의 행동이 괘씸하다 [คือ-เอ เฮง-โด-งี คเวน-ชิม-ฮา-ดา] แปลว่า รู้สึกน้องใจละคนเจ็บใจในการกระทำของเค้า
비록...일지라도
비록 비가 올지라도 나는 가겠다 [พี-รก พี-กา อล-จี-รา-โด นา-รึล คา-เกด-ตะ] แปลว่า แม้ว่าฝนจะตก ฉันก็จะไป
육교
[ยุก-กโย]
유교를 건너다 [ยู-กโย-รึล คอน-นอ-ดา] แปลว่า ข้ามสะพานลอย
양육권
[ยัง-ยุก-กวอน]
백색
[เพก-เซก]
아무리
[อา-มู-รี]
아무리 노력해도 기억이 안 난다 [อา-มู-รี โน-รยอ-เค-โด คี-ออ-กี อัน นัน-ดา] แปลว่า พยายามเท่าไรก็ตามก็นึกไม่ออก
천지
[ชอน-จี]
천지에 가족이 한 명도 없다 [ชอน-จี-เอ คา-โจ-กี ฮาน มยอง-โด ออบ-ตะ] แปลว่า ในโลกนี้ฉันไม่มีพี่น้องสักคนเดียว