ค้นเจอ 59 รายการ

ผู้อาวุโส ท่านผู้เฒ่า ผู้อาวุโสที่มีคุณธรรมสูง

ภาษาจีน长者

ท่านผู้เฒ่าที่มีบารมีในสังคม, ผู้มีวัยวุฒิและมีบารมีในสังคม

ภาษาจีน耆宿

กิจการงานอันสำคัญของท่าน(ใช้พูดกับคู่สนทนาอย่างมีมารยาท)

ภาษาจีน贵干

ใช้แสดงความเคารพความหมายว่ากำลังรอคอยการที่ท่านจะให้เกียรติมาร่วมงานด้วย

ภาษาจีน候光

ใช้แสดงความเคารพความหมายว่ากำลังรอคอยการที่ท่านจะจะให้การสั่งสอน และแนะนำ

ภาษาจีน候教

ขอยืมดอกไม้ของท่านไหว้พระ อุปมาว่า เอาของของคนอื่นมาทำเป็นของขวัญให้อีกคนหนึ่ง

ภาษาจีน借花献佛

มีตำนานเล่ากันว่า ชื่อหม่าเซียนหยูในสมัยราชวงศ์ฮั่นได้เขียนกาพย์กลอน โดยอาศัยท่านจื่อซวี ท่านอู่อิ่วและท่านหวูซื่อกงทั้งสามถามตอบกันและกัน ต่อมาในภายหลังจึงได้ใช้คำนี้มาบรรยายเรื่องที่ไม่เป็นจริง,เรื่องที่เป็นเรื่องปั้นขึ้น

ภาษาจีน子虚

อายุมาก ท่านผู้เฒ่า เก่า เก่าแก่ แก่เกินไป เข้ม แก่ มักจะเสมอ

ภาษาจีน

คนเฝ้าศาล ซึ่งภาษาไทยมักจะเรียกว่าเฮียกง มาจากภาษาแต้จิ่วว่าท่านผู้เฒ่าแห่งธูป

ภาษาจีน庙祝

ส่วนรวม, หลวง, ร่วม, เป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไป ระหว่างประเทศสากล, เปิดเผย, ยุติธรรม, เที่ยงธรรม, งานหลวง, งานราชการ, งานในหน้าที่คำที่ใช้เรียกยกย่องบุรุษหรือชายทั้งหลาย, พ่อของสามีท่านปู่, ตัวผู้

ภาษาจีน

มีตำนานเล่ากันว่า โจโฉ ได้ให้เจวยหย่างต้อนรับทูตโชวงหนูแทนตน แต่ตนกลับถือมีดยืนคุมอยู่หัวเตียง เมื่อการต้อนรับแขกบ้านแขกเมืองเสร็จสิ้นไปแล้ว โจโฉจึงให้คนไปถามทูตโซวงหนูตอบว่า"อ๋องแห่งรัฐเว้ย เป็นคนอย่างไร?"ทูตโซวงหนูตอบว่า"ท่านอ๋องแห่งรัฐเว้ยนั้นสุภาพมีบารมีสูงอย่างยิ่ง แต่บุคคลที่จับมีดยืนอยู่ที่หัวเตียงนั้นจึงจักเป็นวีรบุรุษที่แท้จริง"ต่อมาจึงได้เรียกบุคคลที่เขียนเรียงความแทนคนอื่น ซึ่งไทยมักจะพูดว่า เป็นมือปืนรับจ้าง

ภาษาจีน捉刀

 คำศัพท์ไทย – จีน จัดกลุ่มตามตัวอักษร ก-ฮ