Unmask กริยา 3 ช่อง — Unmasked, Unmasked แปลว่า เปิดเผย, เอาหน้ากากออก, เปิดโปงตัวตนที่แท้จริง

ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Unmask

Unmask ช่อง 3 คือ Unmasked และช่อง 2 คือ Unmasked. คำกริยา Unmask ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "เปิดเผย, เอาหน้ากากออก, เปิดโปงตัวตนที่แท้จริง" เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Unmask เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Unmask เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

ตารางกริยา 3 ช่อง Unmask

ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Unmask แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง

ตารางกริยา 3 ช่อง Unmask: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1
V1 - Base Form
ช่องที่ 2
V2 - Past Simple
ช่องที่ 3
V3 - Past Participle
ความหมาย
Unmask Unmasked Unmasked เปิดเผย, เอาหน้ากากออก, เปิดโปงตัวตนที่แท้จริง

สรุปกริยา 3 ช่อง Unmask

  • แบบ Regular Verb (ปกติ):
    Unmask → Unmasked → Unmasked

หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Unmask ในประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า เปิดเผย, เอาหน้ากากออก, เปิดโปงตัวตนที่แท้จริง แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ

ความหมายเพิ่มเติมของ Unmask:

นอกจาก เปิดเผย, เอาหน้ากากออก, เปิดโปงตัวตนที่แท้จริง แล้ว Unmask ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) เปิดโปง, เปิดเผย, เปิดเผยความจริง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Unmask

ลองดูวิธีใช้ unmask, unmasked, unmasked ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Unmask (ช่อง 1)

  • The detective will unmask the criminal. (นักสืบจะเปิดเผยตัวตนของอาชญากร)
  • She wants to unmask the truth. (เธออยากเปิดเผยความจริง)

ตัวอย่าง Unmasked (ช่อง 2)

  • They unmasked the suspect at the press conference. (พวกเขาเปิดเผยตัวตนของผู้ต้องสงสัยในการแถลงข่าว)
  • The journalist unmasked the corruption. (นักข่าวเปิดโปงการทุจริต)

ตัวอย่าง Unmasked (ช่อง 3)

  • The villain has been unmasked. (ตัวร้ายถูกเปิดเผยตัวตนแล้ว)
  • The truth was finally unmasked. (ความจริงถูกเปิดเผยในที่สุด)

หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

ภาพประกอบ Unmask

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Unmask (เปิดเผย, เอาหน้ากากออก, เปิดโปงตัวตนที่แท้จริง
) คือ Unmask, Unmasked, Unmasked

 แสดงความคิดเห็น (0)

โหลดความคิดเห็นล่าสุด...