Tip Off กริยา 3 ช่อง — Tiped Off, Tiped Off แปลว่า บอกเบาะแส, เตือน, แนะนำ

ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Tip Off

Tip Off ช่อง 3 คือ Tiped Off และช่อง 2 คือ Tiped Off. คำกริยา Tip Off ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "บอกเบาะแส, เตือน, แนะนำ" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Tip Off เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Tip Off เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

ตารางกริยา 3 ช่อง Tip Off

ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Tip Off แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง

ตารางกริยา 3 ช่อง Tip Off: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1
V1 - Base Form
ช่องที่ 2
V2 - Past Simple
ช่องที่ 3
V3 - Past Participle
ความหมาย
Tip Off Tiped Off Tiped Off บอกเบาะแส, เตือน, แนะนำ

สรุปกริยา 3 ช่อง Tip Off

  • แบบ Regular Verb (ปกติ):
    Tip Off → Tiped Off → Tiped Off

หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Tip Off ในประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า บอกเบาะแส, เตือน, แนะนำ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tip Off

ลองดูวิธีใช้ tip off, tipped off, tipped off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Tip Off (ช่อง 1)

  • The informant will tip off the police about the crime. (สายข่าวจะแจ้งเบาะแสให้ตำรวจเกี่ยวกับอาชญากรรม)
  • Someone might tip off the suspect accidentally. (บางคนอาจจะแจ้งเบาะแสผู้ต้องสงสัยโดยไม่ตั้งใจ)

ตัวอย่าง Tipped Off (ช่อง 2)

  • The detective tipped off his colleague about the hidden evidence. (นักสืบแจ้งเพื่อนร่วมงานเกี่ยวกับหลักฐานที่ซ่อนอยู่)
  • She tipped off the authorities about the suspicious activity. (เธอแจ้งเบาะแสให้เจ้าหน้าที่เกี่ยวกับกิจกรรมที่น่าสงสัย)

ตัวอย่าง Tipped Off (ช่อง 3)

  • The criminal has been tipped off by an anonymous source. (อาชญากรถูกแจ้งเบาะแสจากแหล่งข่าวที่ไม่เปิดเผยตัว)
  • They were tipped off before the raid. (พวกเขาถูกแจ้งเตือนก่อนการบุกค้น)

หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

ภาพประกอบ Tip Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Tip Off (บอกเบาะแส, เตือน, แนะนำ
) คือ Tip Off, Tiped Off, Tiped Off

 แสดงความคิดเห็น (0)

โหลดความคิดเห็นล่าสุด...