Hush Up กริยา 3 ช่อง — Hushed Up, Hushed Up แปลว่า ทำให้เงียบ, สงบปาก, ปิดปาก

ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Hush Up

Hush Up ช่อง 3 คือ Hushed Up และช่อง 2 คือ Hushed Up. คำกริยา Hush Up ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ทำให้เงียบ, สงบปาก, ปิดปาก" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Hush Up เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Hush Up เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

ตารางกริยา 3 ช่อง Hush Up

ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Hush Up แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง

ตารางกริยา 3 ช่อง Hush Up: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1
V1 - Base Form
ช่องที่ 2
V2 - Past Simple
ช่องที่ 3
V3 - Past Participle
ความหมาย
Hush Up Hushed Up Hushed Up ทำให้เงียบ, สงบปาก, ปิดปาก

สรุปกริยา 3 ช่อง Hush Up

  • แบบ Regular Verb (ปกติ):
    Hush Up → Hushed Up → Hushed Up

หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Hush Up ในประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ทำให้เงียบ, สงบปาก, ปิดปาก แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ

ความหมายเพิ่มเติมของ Hush Up:

นอกจาก ทำให้เงียบ, สงบปาก, ปิดปาก แล้ว Hush Up ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ปกปิด, ปิดบัง

  2. (v) ปิดความ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Hush Up

ลองดูวิธีใช้ hush up, hushed up, hushed up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Hush Up (ช่อง 1)

  • Please hush up during the movie. (กรุณาเงียบในระหว่างดูหนัง)
  • The teacher asked the students to hush up. (ครูขอให้นักเรียนเงียบ)

ตัวอย่าง Hushed Up (ช่อง 2)

  • They hushed up the rumors quickly. (พวกเขาปิดปากข่าวลือโดยเร็ว)
  • The family hushed up the scandal. (ครอบครัวปกปิดข่าวอื้อฉาว)

ตัวอย่าง Hushed Up (ช่อง 3)

  • The controversy has been hushed up. (ความขัดแย้งถูกปกปิดไปแล้ว)
  • The truth was hushed up by the authorities. (ความจริงถูกปิดกั้นโดยเจ้าหน้าที่)

หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

ภาพประกอบ Hush Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Hush Up (ทำให้เงียบ, สงบปาก, ปิดปาก
) คือ Hush Up, Hushed Up, Hushed Up

 แสดงความคิดเห็น (0)

โหลดความคิดเห็นล่าสุด...