Fob กริยา 3 ช่อง (Fobed, Fobed): ความหมายและตัวอย่าง

ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Fob

Fob ช่อง 3 คือ Fobed และช่อง 2 คือ Fobed. คำกริยา Fob ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Fob เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Fob เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

ตารางกริยา 3 ช่อง Fob

ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Fob แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง

ตารางกริยา 3 ช่อง Fob: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1
V1 - Base Form
ช่องที่ 2
V2 - Past Simple
ช่องที่ 3
V3 - Past Participle
ความหมาย
Fob Fobed Fobed ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด

สรุปกริยา 3 ช่อง Fob

  • แบบ Regular Verb (ปกติ):
    Fob → Fobed → Fobed

หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Fob ในประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ความหมายเพิ่มเติมของ Fob:

นอกจาก ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด แล้ว Fob ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) หลอกลวง (คำโบราณ), โกง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fob

ลองดูวิธีใช้ fob, fobed, fobed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Fob (ช่อง 1)

  • The salesman tries to fob off a cheap product. (พนักงานขายพยายามโกงด้วยสินค้าราคาถูก)
  • They fob customers with unnecessary items. (พวกเขาหลอกลวงลูกค้าด้วยสินค้าที่ไม่จำเป็น)

ตัวอย่าง Fobed (ช่อง 2)

  • He fobed the customers with a fake discount. (เขาหลอกลวงลูกค้าด้วยส่วนลดปลอม)
  • The shop fobed several buyers last month. (ร้านค้าหลอกลวงผู้ซื้อหลายรายเมื่อเดือนที่แล้ว)

ตัวอย่าง Fobed (ช่อง 3)

  • The customers have been fobed repeatedly. (ลูกค้าถูกหลอกลวงซ้ำ ๆ)
  • They have fobed many unsuspecting people. (พวกเขาได้หลอกลวงผู้คนที่ไม่ระแวงหลายคน)

หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

ภาพประกอบ Fob

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fob (ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด
) คือ Fob, Fobed, Fobed

 แสดงความคิดเห็น (0)

โหลดความคิดเห็นล่าสุด...