Buzz Off กริยา 3 ช่อง — Buzzed Off, Buzzed Off แปลว่า สาดหน้า, ไสหัว, ขอให้ไปให้พ้น

ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Buzz Off

Buzz Off ช่อง 3 คือ Buzzed Off และช่อง 2 คือ Buzzed Off. คำกริยา Buzz Off ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "สาดหน้า, ไสหัว, ขอให้ไปให้พ้น" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Buzz Off เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Buzz Off เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

ตารางกริยา 3 ช่อง Buzz Off

ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Buzz Off แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง

ตารางกริยา 3 ช่อง Buzz Off: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1
V1 - Base Form
ช่องที่ 2
V2 - Past Simple
ช่องที่ 3
V3 - Past Participle
ความหมาย
Buzz Off Buzzed Off Buzzed Off สาดหน้า, ไสหัว, ขอให้ไปให้พ้น

สรุปกริยา 3 ช่อง Buzz Off

  • แบบ Regular Verb (ปกติ):
    Buzz Off → Buzzed Off → Buzzed Off

หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Buzz Off ในประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า สาดหน้า, ไสหัว, ขอให้ไปให้พ้น แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Buzz Off

ลองดูวิธีใช้ buzz off, buzzed off, buzzed off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Buzz Off (ช่อง 1)

  • Please buzz off and leave me alone! (โปรดไปซะ และปล่อยฉันไว้!)
  • The annoying salesperson tried to buzz off near my desk. (พนักงานขายที่น่าหงุดหงิดพยายามรบกวนใกล้โต๊ะของฉัน)

ตัวอย่าง Buzzed Off (ช่อง 2)

  • He buzzed off quickly when I told him to leave. (เขาหลบไปอย่างรวดเร็วเมื่อฉันบอกให้เขาไป)
  • The fly buzzed off from the table. (แมลงวันบินหนีจากโต๊ะ)

ตัวอย่าง Buzzed Off (ช่อง 3)

  • They have buzzed off before I could speak. (พวกเขาได้หลบไปก่อนที่ฉันจะได้พูด)
  • The mosquitoes have buzzed off after the rain. (ยุงได้บินหนีไปหลังจากฝนตก)

หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

ภาพประกอบ Buzz Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Buzz Off (สาดหน้า, ไสหัว, ขอให้ไปให้พ้น
) คือ Buzz Off, Buzzed Off, Buzzed Off

 แสดงความคิดเห็น (0)

โหลดความคิดเห็นล่าสุด...