ภาษาอังกฤษ
สุภาษิตภาษาอังกฤษ เรียงตามตัวอักษร A-Z พร้อมคำแปล
สุภาษิตภาษาอังกฤษ (English proverbs) คือประโยคคำสอนสั้น ๆ ที่ให้ข้อคิดหรือเตือนใจ ตารางนี้รวม สุภาษิตที่ใช้บ่อย 200 บท เรียง A ถึง Z ครบ 26 ตัวอักษร แต่ละบทมี ความหมายและคำแปลไทย กำกับ · พิมพ์ในช่องค้นหาหรือกดปุ่มกรองตามหมวดได้ทันที
เลือกดูตามหมวดได้ที่ สุภาษิตเกี่ยวกับปัญญาและคุณธรรม · สุภาษิตเกี่ยวกับความพยายาม · สุภาษิตเกี่ยวกับเวลาและโอกาส หรือกลับสู่ หน้าหลักสุภาษิตภาษาอังกฤษ
ไม่พบสุภาษิตที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา ลองเปลี่ยนคำค้นหรือเลือกหมวดอื่น
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย A
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| A bad workman always blames his tools | คนงานแย่ ๆ มักตำหนิเครื่องมือของเขาอยู่เสมอ |
| A bird in hand is worth two in the bush | นก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้ |
| A chain is only as strong as its weakest link | โซ่จะแข็งแรงได้เพียงเท่าข้อที่อ่อนแอที่สุด (กลุ่มจะดีได้เท่าสมาชิกที่อ่อนแอที่สุด) |
| A clear conscience is a good pillow | จิตใจที่บริสุทธิ์คือหมอนหนุนนอนที่ดีที่สุด (ทำดีย่อมหลับสบายใจ) |
| A fool and his money are soon parted | คนโง่กับเงินของเขาย่อมแยกจากกันโดยเร็ว |
| A friend in need is a friend indeed | เพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก |
| A good beginning makes a good ending | การเริ่มต้นที่ดีย่อมนำไปสู่การจบที่ดี |
| A good name is better than riches | ชื่อเสียงเกียรติยศที่ดีมีค่ายิ่งกว่าทรัพย์สมบัติ |
| A house divided against itself cannot stand | การแตกความสามัคคีในหมู่คณะ นำมาซึ่งความพินาศ |
| A jack of all trades is master of none | คนที่ช่ำชองในงานสารพัดอย่าง ไม่ใช่เป็นผู้เชี่ยวชาญของใครเลย |
| A journey of a thousand miles begins with a single step | การเดินทางพันไมล์เริ่มต้นจากก้าวแรกเพียงก้าวเดียว |
| A leopard cannot change its spots | เสือดาวเปลี่ยนลายของมันไม่ได้ (สันดานหรือนิสัยแท้จริงเปลี่ยนยาก) |
| A little knowledge is a dangerous thing | ความรู้เพียงงู ๆ ปลา ๆ เป็นสิ่งอันตราย |
| A man is known by the company he keeps | จะดูคนให้ดูที่หมู่เพื่อนที่เขาคบหา |
| A man of word not a man of deed is like a garden full of weed | คนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช |
| A penny saved is a penny earned | ออมเงินได้หนึ่งส่วน ก็เท่ากับหามาได้หนึ่งส่วน |
| A picture is worth a thousand words | ภาพเพียงภาพเดียวสื่อความหมายได้มากกว่าคำพูดนับพันคำ |
| A rolling stone gathers no moss | คนที่ไม่อยู่กับที่ ย้ายงานย้ายถิ่นบ่อย ๆ ย่อมไม่มีความมั่นคงและสะสมสิ่งใดไม่ได้ |
| A stitch in time saves nine | แก้ไขปัญหาแต่เนิ่น ๆ ช่วยประหยัดแรงในภายหลัง |
| A watched pot never boils | หม้อที่จ้องเฝ้ามองไม่เคยเดือดสักที (ยิ่งใจร้อนรอคอยยิ่งรู้สึกว่านาน) |
| Absence makes the heart grow fonder | การห่างไกลกันยิ่งทำให้คิดถึงและรักกันมากขึ้น |
| Actions speak louder than words | การกระทำพูดดังกว่าคำพูด |
| Advice after mischief is like medicine after death | คำเตือนหลังจากเกิดปัญหา ก็เหมือนกับการให้ยาหลังจากตายแล้ว |
| After a storm comes a calm | ฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ |
| All good things must come to an end | สิ่งดี ๆ ทั้งหลายย่อมมีวันสิ้นสุดลง |
| All that glitters is not gold | สิ่งที่เห็นว่ามีเสน่ห์น่าหลงใหลไม่ได้มีค่าเสมอไป สิ่งที่ชวนมองไม่ได้มีค่าเสมอไป |
| All work and no play makes Jack a dull boy | เอาแต่ทำงานโดยไม่รู้จักพักผ่อน ย่อมทำให้ชีวิตจืดชืดน่าเบื่อ |
| All's well that ends well | เรื่องราวที่ลงเอยด้วยดี ก็ถือว่าดีงามทั้งหมด |
| An apple a day keeps the doctor away | กินแอปเปิลวันละผล ช่วยให้ห่างไกลหมอ (หมั่นดูแลสุขภาพไว้ก่อน) |
| An eye for an eye, and a tooth for a tooth | ตาต่อตา ฟันต่อฟัน (แก้แค้นทดแทนกันเท่าที่ถูกกระทำ) |
| An idle brain is the devil's workshop | สมองที่ว่างงานคือโรงงานของปีศาจ (คนว่างมากมักคิดทำเรื่องไม่ดี) |
| Appearances can be deceptive | รูปลักษณ์ภายนอกอาจหลอกตาเราได้ |
| As well be hanged for a sheep as a lamb | พอลงมือทำก็ทำโดยไม่ยั้งมือ |
| As you sow, so you reap | คุณย่อมเก็บเกี่ยวในสิ่งที่คุณหว่าน |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย B
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Barking dogs never bite | หมาที่กำลังเห่าไม่เคยกัด |
| Be quick to hear and slow to speak | ฟังให้เร็ว พูดให้ช้า |
| Beauty is in the eye of the beholder | ความสวยงามขึ้นอยู่กับสายตาของผู้มอง |
| Beauty is only skin deep | ความงามเป็นเพียงสิ่งภายนอกที่ผิวเผิน |
| Beggars can't be choosers | ยามขัดสนย่อมไม่มีสิทธิ์เลือกมาก |
| Behind an able man there are always other able men | ข้างหลังคนเก่ง ยังมีคนเก่งอีกมากมายอยู่เสมอ |
| Better be sure than sorry | มั่นใจดีกว่าเสียใจ |
| Better late than never | มาช้ายังดีกว่าไม่มาเลย |
| Better the devil you know | ปัญหาที่เรารู้จักดี ยังดีกว่าปัญหาใหม่ที่ไม่รู้จัก |
| Better to ask the way than go astray | ถามทางไว้ก่อนย่อมดีกว่าเดินหลงทาง |
| Birds of a feather flock together | นกที่มีขนแบบเดียวกันย่อมอยู่รวมฝูงกัน (คนที่นิสัยหรือความชอบคล้ายกันมักคบหากัน) |
| Blood is thicker than water | เลือดหนาแน่นกว่าน้ำ |
| Books and friends should be few but good | ควรมีหนังสือและเพื่อนไม่ต้องมาก แต่ให้มีแบบดี ๆ |
| Brave actions never want a trumpet | การกระทำอันกล้าหาญ ไม่จำเป็นต้องป่าวประกาศ |
| Burn not your house to fright the mouse away | อย่าเผาบ้านเพื่อทำให้หนูตกใจ |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย C
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Charity begins at home | ความเมตตาควรเริ่มต้นที่คนใกล้ตัวและครอบครัวก่อน |
| Children should be seen and not heard | เด็ก ๆ ควรอยู่ในความสงบเรียบร้อยต่อหน้าผู้ใหญ่ |
| Cleanliness is next to godliness | ความสะอาดอยู่ใกล้เคียงกับความดีงาม |
| Constant dripping wears away the stone | น้ำหยดลงหินทุกวัน หินยังกร่อนได้ (ความเพียรย่อมสำเร็จ) |
| Crime doesn't pay | การทำผิดกฎหมายไม่เคยให้ผลตอบแทนที่ดี |
| Curiosity killed the cat | ความอยากรู้อยากเห็นเกินไปอาจนำภัยมาสู่ตัว |
| Cut your coat according to your cloth | เย็บเสื้อคลุมของคุณด้วยผ้าที่คุณมี |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย D
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Diligence is the mother of good luck | ความขยันหมั่นเพียรคือมารดาของโชคดี |
| Discretion is the better part of valour | ความระมัดระวังรอบคอบเป็นส่วนสำคัญของความกล้าหาญ |
| Do unto others as you would have them do unto you | จงปฏิบัติต่อผู้อื่นเช่นเดียวกับที่อยากให้เขาปฏิบัติต่อเรา |
| Don't bite off more than you can chew | อย่ารับงานหรือทำสิ่งใดเกินกำลังของตน |
| Don't bite the hand that feeds you | อย่ากัดมือที่ให้อาหารคุณ |
| Don't change horses in midstream | อย่าเปลี่ยนแผนหรือผู้รับผิดชอบกลางคัน |
| Don't count your chickens before they are hatched | อย่านับลูกไก่ของคุณ ก่อนที่มันจะถูกฟัก |
| Don't cross the bridge until you come to it | อย่าข้ามสะพานก่อนที่คุณจะไปถึง |
| Don't cry over spilt milk | อย่ามัวเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นและแก้ไขไม่ได้แล้ว |
| Don't judge a book by its cover | อย่าตัดสินหนังสือจากปกของมัน |
| Don't look a gift horse in the mouth | อย่าจับผิดหรือเลือกมากกับของที่ได้รับมาเปล่า ๆ |
| Don't put all your eggs in one basket | อย่าใส่ไข่ทั้งหมดไว้ในตะกร้าใบเดียว (อย่าเสี่ยงทุกอย่างไว้ที่เดียว) |
| Don't put the cart before the horse | อย่าเอาเกวียนไว้หน้าม้า (อย่าทำสิ่งต่าง ๆ สลับลำดับขั้นตอน) |
| Don't trouble trouble till trouble troubles you | อย่าไปก่อกวนปัญหา จนกว่าปัญหาจะมาหาเราเอง |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย E
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Easier said than done | พูดง่ายกว่าลงมือทำให้สำเร็จ |
| Easy come, easy go | ของที่ได้มาโดยง่าย ก็มักเสียไปโดยง่าย |
| Empty vessels make the most noise | ภาชนะที่ว่างเปล่าย่อมส่งเสียงดังที่สุด (คนรู้น้อยมักพูดมากอวดรู้) |
| Even a fish wouldn't get into trouble if it kept its mouth shut | แม้แต่ปลาก็จะไม่ได้รับปัญหาเดือดร้อน ถ้ามันปิดปากของมัน |
| Every ass likes to hear himself bray | คนโง่ทุกคนชอบได้ฟังเสียงพูดของตัวเอง |
| Every cloud has a silver lining | ทุกเมฆร้ายย่อมมีแสงสว่างอยู่เบื้องหลัง (ในทุกข์ย่อมมีสุขแฝงอยู่) |
| Every dog has its day | สุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน |
| Every man has his price | คนทุกคนล้วนมีราคาที่อาจซื้อใจได้ |
| Everything comes to those who wait | ทุกสิ่งย่อมมาถึงผู้ที่รู้จักอดทนรอคอย |
| Experience is the best teacher | ประสบการณ์คือครูที่ดีที่สุด |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย F
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Facts are stubborn things | ข้อเท็จจริงเป็นสิ่งที่ดื้อรั้น |
| Failure is the mother of success | ความล้มเหลวคือบ่อเกิดของความสำเร็จ |
| Familiarity breeds contempt | ความคุ้นเคยมักก่อให้เกิดการดูแคลนกัน |
| Fine feather makes a fine bird | ขนที่สวยทำให้นกงดงาม |
| First come, first served | ใครมาก่อนย่อมได้รับสิทธิ์ก่อน |
| First impressions last | ความประทับใจแรกพบมักติดตรึงและสำคัญที่สุด |
| First things first | จงทำสิ่งที่สำคัญที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก |
| Forewarned is forearmed | การรู้ล่วงหน้าคือการเตรียมพร้อมรับมือ |
| Fortune favours the brave | โชคชะตาย่อมเข้าข้างคนกล้า |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย G
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| God helps those who help themselves | ฟ้าย่อมช่วยคนที่รู้จักช่วยเหลือตัวเองก่อน |
| Good clothes open all doors | เสื้อผ้าที่ดีเปิดประตูได้ทั้งหมด |
| Good manners are part and parcel of a good education | มารยาทที่ดีเป็นสิ่งห่อหุ้มของการศึกษาที่ดี |
| Good wine needs no bush | ไวน์ที่ดีไม่ต้องการพุ่มไม้ |
| Great oaks from little acorns grow | ต้นโอ๊กใหญ่เติบโตมาจากลูกโอ๊กเล็ก ๆ (สิ่งยิ่งใหญ่เริ่มจากสิ่งเล็ก) |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย H
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Half a loaf is better than no bread | ได้ขนมปังครึ่งก้อนยังดีกว่าไม่ได้เลย |
| Haste makes waste | ความรีบร้อนลนลานมักทำให้เสียงาน |
| He who hesitates is lost | ผู้ที่มัวลังเลรีรอ ย่อมพลาดโอกาสไป |
| He who laughs best laughs last | ผู้ที่หัวเราะดีที่สุดคือคนสุดท้าย |
| He who pays the piper calls the tune | ผู้ที่ออกเงินย่อมมีสิทธิ์เป็นผู้ตัดสินใจ |
| Health is better than wealth | สุขภาพดีกว่าสิ่งของมีค่า |
| Honesty is the best policy | ความซื่อสัตย์คือนโยบายที่ดีที่สุด |
| Hope for the best, prepare for the worst | หวังในสิ่งที่ดีที่สุด แต่เตรียมพร้อมรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด |
| Hunger is the best sauce | ความหิวคือเครื่องปรุงรสที่ดีที่สุด (ยามหิวกินอะไรก็อร่อย) |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย I
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| If at first you don't succeed, try, try again | ถ้าครั้งแรกยังไม่สำเร็จ จงพยายามต่อไปเรื่อย ๆ |
| If it ain't broke, don't fix it | ถ้ามันยังไม่เสีย ก็อย่าไปซ่อมแซมให้ยุ่งยาก |
| If you can't beat them, join them | ถ้าเอาชนะเขาไม่ได้ ก็เข้าร่วมเป็นพวกเขาเสีย |
| Ignorance is bliss | ความไม่รู้บางครั้งก็เป็นความสุข |
| It is never too late to mend | มันไม่เคยสายเกินไปที่จะแก้ไข |
| It takes two to make a quarrel | การจะทะเลาะกัน ต้องมีคน 2 คน |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย J
ยังไม่มีสุภาษิตภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยขึ้นต้นด้วย J ในตารางนี้
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย K
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Knowledge is power | ความรู้คืออำนาจ |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย L
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Laughter is the best medicine | เสียงหัวเราะคือยาขนานเอก |
| Lend your money and lose your friend | ให้เพื่อนยืมเงิน ระวังจะเสียทั้งเงินและเพื่อน |
| Let bygones be bygones | ปล่อยเรื่องในอดีต ให้เป็นเรื่องในอดีต |
| Let sleeping dogs lie | ปล่อยให้หมานอนหลับ |
| Like father, like son | เหมือนพ่อ เหมือนลูกชาย |
| Like mother, like daughter | แม่เป็นอย่างไร ลูกสาวก็มักเป็นอย่างนั้น |
| Little is spent with difficulty, much with ease | จ่ายน้อยยาก จ่ายมากง่าย |
| Little strokes fell great oaks | การฟันเบา ๆ ทีละน้อยก็โค่นต้นโอ๊กใหญ่ได้ (ความเพียรเอาชนะสิ่งใหญ่) |
| Live and let live | จงอยู่และปล่อยให้ผู้อื่นได้อยู่ (ต่างคนต่างอยู่ ไม่ก้าวก่ายกัน) |
| Lock the stable door after the horse is stolen | ลงกลอนประตูคอกม้าหลังจากม้าถูกขโมยไปแล้ว |
| Look before you leap | จงคิดให้รอบคอบก่อนลงมือทำ |
| Love me, love my dog | ถ้ารักฉัน ก็ต้องยอมรับทุกสิ่งที่เป็นฉันด้วย |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย M
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Make hay while the sun shines | ทำฟาง(หญ้าแห้ง)ในขณะที่พระอาทิตย์ส่องแสง |
| Manners maketh man | มารยาทเป็นเครื่องบ่งบอกความเป็นคน |
| Many a true word is spoken in jest | คำพูดจริงมักแฝงมาในรูปของคำล้อเล่น |
| Many hands make light work | หลายมือช่วยกันทำ งานก็เบาลง |
| Measure twice, cut once | วัดสองครั้งแล้วค่อยตัดครั้งเดียว (รอบคอบก่อนทำจริง) |
| Money doesn't grow on trees | เงินทองไม่ได้งอกบนต้นไม้ (หายาก ต้องใช้อย่างระมัดระวัง) |
| Money is the root of all evil | เงินทองคือบ่อเกิดของความชั่วร้ายทั้งปวง |
| Money talks | เงินมีอำนาจพูดแทนได้ (เงินบันดาลได้หลายสิ่ง) |
| More haste, less speed | ยิ่งรีบยิ่งช้า (ใจร้อนเกินไปงานยิ่งเสร็จช้า) |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย N
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Necessity is the mother of invention | ความจำเป็นคือมารดาแห่งการประดิษฐ์คิดค้น |
| Never put off till tomorrow what you can do today | อย่าเลื่อนเป็นวันพรุ่งนี้ สำหรับสิ่งที่คุณสามารถทำได้ในวันนี้ |
| No bees, no honey : no work, no money | ไม่มีผึ้งก็ไม่มีน้ำผึ้ง ไม่ทำงานก็ไม่มีเงิน (ต้องลงมือทำจึงจะได้ผล) |
| No man is an island | ไม่มีใครอยู่ได้โดยลำพังโดยไม่พึ่งพาผู้อื่น |
| No news is good news | การไม่มีข่าวคราวก็ถือเป็นข่าวดี |
| No pain, no gain | ไม่มีความเจ็บปวดก็ไม่มีผลสำเร็จ (ไม่ลงทุนลงแรงย่อมไม่ได้ผล) |
| Nothing succeeds like success | ไม่มีสิ่งใดนำพาความสำเร็จได้ดีเท่ากับความสำเร็จเอง |
| Nothing ventured, nothing gained | ไม่กล้าเสี่ยงลงมือ ก็ย่อมไม่ได้อะไรมา |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย O
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Old habits die hard | นิสัยหรือความเคยชินเก่า ๆ แก้ได้ยาก |
| Once bitten, twice shy | เคยถูกกัดครั้งหนึ่ง ครั้งต่อไปย่อมระวังตัวเป็นสองเท่า (เจ็บแล้วจำ) |
| One good turn deserves another | ทำดีต่อกัน ย่อมได้รับการตอบแทนที่ดี |
| One man's meat is another man's poison | เนื้อของคนหนึ่งเป็นยาพิษของอีกคนหนึ่ง |
| One swallow does not make a summer | นกนางแอ่นตัวเดียวไม่ได้ทำให้เป็นฤดูร้อน (เห็นเพียงตัวอย่างเดียวสรุปทั้งหมดไม่ได้) |
| Opportunity knocks but once | โอกาสมักมาเคาะประตูเพียงครั้งเดียว |
| Out of debt, out of danger | ปลอดหนี้สินก็ปลอดภัย |
| Out of sight, out of mind | ไกลตา ไกลใจ |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย P
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Patience is a virtue | ความอดทนคือคุณธรรมอันมีค่า |
| Patience is bitter, but its fruit is sweet | ความอดทนนั้นขมขื่น แต่ผลของมันหวานชื่น |
| Penny wise, pound foolish | ฉลาดประหยัดเรื่องเล็ก แต่โง่สิ้นเปลืองเรื่องใหญ่ |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones | คนที่อาศัยอยู่ในบ้านกระจก ไม่ควรโยนก้อนหิน |
| Practice makes perfect | การฝึกฝนอยู่เสมอย่อมทำให้เชี่ยวชาญ |
| Prevention is better than cure | การป้องกันดีกว่าการรักษา |
| Pride comes before a fall | ความหยิ่งผยองมักมาก่อนความตกต่ำ |
| Procrastination is the thief of time | การผัดวันประกันพรุ่งคือขโมยที่ขโมยเวลาไป |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Q
ยังไม่มีสุภาษิตภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยขึ้นต้นด้วย Q ในตารางนี้
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย R
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Rome was not built in a day | กรุงโรมไม่ได้สร้างเสร็จในวันเดียว (ความสำเร็จต้องใช้เวลาและความเพียร) |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย S
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Seeing is believing | เห็นกับตาตนเองจึงจะเชื่อ |
| Set a thief to catch a thief | ให้ขโมยจับขโมย |
| Slow and steady wins the race | ช้าแต่มั่นคงสม่ำเสมอย่อมชนะในที่สุด |
| Spare the rod and spoil the child | รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี (ไม่อบรมสั่งสอนเด็กจะเสียคน) |
| Speech is silver, silence is golden | คำพูดเป็นเงิน การนิ่งเฉยเป็นทอง |
| Still waters run deep | น้ำนิ่งไหลลึก |
| Strike while the iron is hot | ตีในขณะที่เหล็กกำลังร้อนอยู่ |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย T
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves | ดูแลเงินเล็ก ๆ น้อย ๆ ให้ดี แล้วเงินก้อนใหญ่จะตามมาเอง |
| The apple doesn't fall far from the tree | ลูกแอปเปิลตกไม่ไกลจากต้น |
| The best things in life are free | สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตนั้นไม่ต้องใช้เงินซื้อหา |
| The bigger they are, the harder they fall | ยิ่งตัวใหญ่หรือมีอำนาจมากเท่าใด ยามล้มก็ยิ่งเจ็บหนักเท่านั้น |
| The early bird catches the worm | นกที่ตื่นเช้าย่อมจับหนอนได้ก่อน (ผู้ที่ขยันและลงมือก่อนย่อมได้เปรียบ) |
| The end justifies the means | ความสำเร็จของเป้าหมายเป็นเครื่องพิสูจน์ความชอบธรรมของวิธีการ |
| The grass is always greener on the other side | หญ้าฝั่งตรงข้ามมักดูเขียวกว่าเสมอ (มักคิดว่าของผู้อื่นดีกว่าของตน) |
| The pen is mightier than the sword | ปากกา (สติปัญญาและการสื่อสาร) มีอานุภาพยิ่งกว่าดาบ |
| The proof of the pudding is in the eating | บทพิสูจน์ของขนมพุดดิ้งคือการกิน |
| The squeaky wheel gets the grease | ล้อที่ส่งเสียงดังย่อมได้รับการหยอดน้ำมัน (คนที่เรียกร้องมักได้รับความสนใจก่อน) |
| The truth will out | ความจริงย่อมเปิดเผยปรากฏออกมาในที่สุด |
| There is no time like the present | ไม่มีเวลาใดดีไปกว่าปัจจุบัน (จะทำสิ่งใดจงลงมือเดี๋ยวนี้) |
| There's no place like home | ไม่มีที่ใดสุขสบายเท่าบ้านของเราเอง |
| Tide and time wait for no one | สายน้ำและเวลา ไม่เคยรอใคร |
| Time heals all wounds | เวลาย่อมเยียวยาทุกบาดแผล |
| Time is money | เวลาเป็นเงินเป็นทอง |
| Tomorrow is another day | พรุ่งนี้ก็เป็นอีกวันหนึ่ง (ยังมีโอกาสใหม่เสมอ) |
| Too many cooks spoil the broth | แม่ครัวมากเกินไปทำให้หม้อแกงเสีย (คนสั่งการมากเกินงานยิ่งเสีย) |
| Two heads are better than one | สองหัวช่วยกันคิดย่อมดีกว่าหัวเดียว |
| Two wrongs don't make a right | การแก้แค้นด้วยความผิด ไม่ได้ทำให้กลายเป็นสิ่งที่ถูก |
| Two's company, three's a crowd | สองคนกำลังดี สามคนเริ่มมากเรื่อง |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย U
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| United we stand, divided we fall | สามัคคีเราอยู่รอด แตกแยกเราล่มสลาย |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย V
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Variety is the spice of life | ความหลากหลายคือรสชาติของชีวิต |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย W
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| Waste not, want not | ไม่ใช้จ่ายสุรุ่ยสุร่าย ก็จะไม่ขัดสน |
| Well begun is half done | เริ่มต้นได้ดี เท่ากับงานสำเร็จไปแล้วครึ่งหนึ่ง |
| What goes around comes around | ทำสิ่งใดไว้ ย่อมได้รับผลของสิ่งนั้นตอบสนอง |
| What's done is done | สิ่งที่ทำลงไปแล้วก็แล้วกันไป ย้อนแก้ไขไม่ได้ |
| When in Rome, do as the Romans do | เมื่ออยู่ในกรุงโรม ก็ทำเหมือนที่ชาวโรมันเขาทำกัน |
| When one door closes, another opens | เมื่อประตูบานหนึ่งปิดลง อีกบานหนึ่งย่อมเปิดออกเสมอ (หมดโอกาสหนึ่งย่อมมีโอกาสใหม่) |
| When the cat's away the mice will play | เมื่อแมวไม่อยู่ พวกหนูก็จะเล่นกัน |
| When the going gets tough, the tough get going | เมื่อสถานการณ์ยากลำบาก คนเข้มแข็งจะยิ่งฮึดสู้ต่อ |
| Where there's a will, there's a way | ถ้ามีความตั้งใจ ย่อมมีหนทาง |
| Where there's smoke, there's fire | ที่ใดมีควัน ที่นั่นย่อมมีไฟ (ข่าวลือมักมีมูลความจริง) |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย X
ยังไม่มีสุภาษิตภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยขึ้นต้นด้วย X ในตารางนี้
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Y
| สุภาษิต (Proverb) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| You can lead a horse to water, but you can't make it drink | คุณสามารถพาม้าไปยังน้ำได้ แต่คุณไม่สามารถทำให้มันดื่มน้ำได้ |
| You can't have your cake and eat it, too | คุณไม่สามารถกินเค้ก และยังคงมีเค้กอีกได้ |
| You can't sell the cow and drink the milk | คุณไม่สามารถขายวัว และดื่มนมได้ |
| You can't teach an old dog new tricks | สอนหมาแก่ให้เล่นท่าใหม่ได้ยาก (คนที่เคยชินกับสิ่งเดิมเปลี่ยนยาก) |
สุภาษิตภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Z
ยังไม่มีสุภาษิตภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยขึ้นต้นด้วย Z ในตารางนี้