นครวัด

ช่วงนี้มีกระแสท่องเที่ยวในประเทศเพื่อนบ้านกันเป็นอย่างมาก และอีกที่หนึ่งที่นึกถึงเลยคือ นครวัด ซึ่งตั้งอยู่ที่เมือง เสียมราฐ โดยที่คุณรู้หรือไม่ว่าเมืองนี้ถูกแปลงเสียงเพื่อให้รื่นหูคนไทยเพียงเท่านั้น แท้จริงแล้วเมืองนี้มีมีชื่อที่เป็นภาษาเขมร แล้วมาจากคำว่าอะไรไปดูกัน

เสียมราฐ แท้จริงแล้วมาจากภาษาเขมรว่า เสียมเรียบ มีความหมายในภาษาเขมรว่า “สยามราบ” คือ “สยาม (แพ้) ราบเรียบ” ส่วน เสียมราฐ ในภาษาไทยนั้น หมายถึง “ดินแดนของสยาม” (เห็นทักษะการเปลี่ยนชื่อเพื่อให้สิ่งต่าง ๆ ดูดีขึ้นมามั้ย)

คำว่า เสียมราบ ปรากฏในพงศาวดารเขมร จ.ศ. 1217 ว่ามาจากสงครามที่เกิดขึ้นในรัชสมัยสมเด็จพระบรมราชาธิราช (เจ้าพญาจันทราชา) ซึ่งเป็นการศึกระหว่างกัมพูชากับสยามในปี พ.ศ. 2089 ความว่า

“…พระองค์ทรงราชย์ ลุศักราช ๑๔๖๒ (จ.ศ. ๙๐๒) ศกชวดนักษัตรได้ ๒๕ ปี พระชันษาได้ ๕๕ ปี พระเจ้ากรุงศรีอยุธยา จึ่งยกทัพมาถึงพระนครหลวง ในปีชวดนั้น พระองค์ยกทัพไปถึงพระนครหลวงรบชนะพระเจ้ากรุงศรีอยุธยาหนีไป พระเจ้าจันทร์ราชาจับได้เชลยไทยเป็นอันมากแล้วเสด็จกลับเข้ามาครองราชสมบัติ…”

จึงสันนิษฐานว่าสงครามครั้งนี้น่าจะเป็นที่มาของชื่อ “เสียมราบ” เนื่องจากเป็นการรบครั้งสำคัญครั้งสุดท้ายที่รบใกล้เมืองพระนคร เพราะหลังจากนี้เส้นทางการเดินทัพและสมรภูมิจะเปลี่ยนไปเป็นเส้นทางเส้นทางอื่น แต่อย่างไรก็ตามการสงครามครั้งนี้ไม่มีการกล่าวถึงในพงศาวดารกรุงศรีอยุธยาแต่อย่างใด

และมีความเชื่อที่สองว่า เดิมก็ชื่อเสียมราฐนั่นแหละ แต่หลังจาก กรณีพิพาทอินโดจีน พันตรีแปลก พิบูลสงคราม ผู้บัญชาการกองทัพอีสานและบูรพาในขณะนั้น ได้เคยบุกข้ามชายเดนขับไล่ฝรั่งเศสออกจากดินแดนฝั่งขวาของแม่น้ำโขง พระตะบอง และเสียมราฐ แต่แพ้ ทางเขมรเลยตั้งชื่อเรียกว่า “เสียมเรียบ” แทน “เสียมราฐ”

 

ทั้งนี้เรื่องราวทั้งหมดเป็นเพียงการหยิบเรื่องเก่าเอามาเล่าใหม่ ซึ่งในโลกทุกวันนี้ที่แทบจะเรียกได้ว่าไร้พรมแดนนั้น อย่าได้ไปหมกมุ่นขุ่นหมองใจในอดีตกาลที่คนรุ่นก่อนสร้างไว้

จงขอบคุณประวัติศาสตร์และเรียนรู้จากประวัติศาสตร์

627 views



Leave a comment

Your email address will not be published.