สุภาษิต ภาษาอังกฤษ หมวด A
รวมสุภาษิต ภาษาอังกฤษ หมวด A
สุภาษิต ภาษาอังกฤษ หมวด A ตามที่เคยรู้จัก สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษ มีอยู่หลายคำ จะมีคำไหนที่เรารู้จักไหมนะ
- A bad workman always blames his tools
แปลว่า คนงานแย่ ๆ มักตำหนิเครื่องมือของเขาอยู่เสมอ - A bird in hand is worth two in the bush
แปลว่า นก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้ - A friend in need is a friend indeed
แปลว่า เพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก - A house divided against itself cannot stand
แปลว่า การแตกความสามัคคีในหมู่คณะ นำมาซึ่งความพินาศ - A jack of all trades is master of none
แปลว่า คนที่ช่ำชองในงานสารพัดอย่าง ไม่ใช่เป็นผู้เชี่ยวชาญของใครเลย - A man of word not a man of deed is like a garden full of weed
แปลว่า คนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช - A man with little learning is like a frog who thinks its paddle is a great sea
แปลว่า คนที่มีความรู้น้อย ก็เหมือนกบที่คิดว่าแอ่งน้ำขังของมันเป็นทะเลอันยิ่งใหญ่ - A rolling stone gathers no moss
แปลว่า คนจับจดทำอะไรไม่เป็นผล ใครจะทนมั่นหมายคนหลายใจ - Actions speak louder than words
แปลว่า การกระทำพูดดังกว่าคำพูด - Advice after mischief is like medicine after death
แปลว่า คำเตือนหลังจากเกิดปัญหา ก็เหมือนกับการให้ยาหลังจากตายแล้ว - After a storm comes a calm
แปลว่า ฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ - All that glitters is not gold
แปลว่า สิ่งที่เห็นว่ามีเสน่ห์น่าหลงใหลไม่ได้มีค่าเสมอไป สิ่งที่ชวนมองไม่ได้มีค่าเสมอไป - An eye for an eye, and a tooth for a tooth
แปลว่า ดวงตาสำหรับดวงตา และฟันก็สำหรับฟัน - As well be hanged for a sheep as a lamb
แปลว่า พอลงมือทำก็ทำโดยไม่ยั้งมือ - As you sow, so you reap
แปลว่า คุณย่อมเก็บเกี่ยวในสิ่งที่คุณหว่าน