สำนวน ภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล

แปลว่า

Burn not your house to fright the mouse away.

คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

หมวดขี่ช้างจับตั๊กแตน

 ภาพประกอบ

  • Burn not your house to fright the mouse away. แปลว่า?, สำนวนภาษาอังกฤษ Burn not your house to fright the mouse away. หมวด ขี่ช้างจับตั๊กแตน คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

 สำนวนภาษาอังกฤษที่คล้ายกัน

If the mountain will not come to Mohammed Be my guest Clothes do not make the man Cut your coat according to your cloth Do not cast your pearls before swine Hitch your wagon to a star Keep your feet on the ground Kill not the goose that lays the golden eggs Live not to eat, but eat to live The cowl does not make the monk Waste not, want not We're not supposed to tell anyone

หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?

ช่วยแนะนำคำใหม่ให้เราสิ
แจ้งเพิ่มคำ

 ความคิดเห็นในหัวข้อ "Burn not your house to fright the mouse away."

 สำนวน ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z

 บทความอื่น ๆ จาก "Wordy Guru"